1
00:00:50,984 --> 00:00:54,557
宝贝，你准备好了吗
在与爸爸工作的第一天？

2
00:00:57,224 --> 00:01:00,000
“爸爸，快去吧！
-Huh。好！

3
00:01:02,930 --> 00:01:06,173
000圣节快乐！
欢乐000圣节给你，也主任库珀。

4
00:01:14,908 --> 00:01:15,943
是的！

5
00:01:16,677 --> 00:01:18,850
这哪儿人渣从何而来？

6
00:01:19,046 --> 00:01:20,787
我们要去必须快速移动。

7
00:01:21,949 --> 00:01:24,395
炸弹威胁。
炸弹威胁。

8
00:01:24,585 --> 00:01:27,122
拍摄。
拍摄。

9
00:01:31,358 --> 00:01:33,304
他不闻起来像圣诞老人。

10
00:01:37,764 --> 00:01:39,607
你很漂亮。

11
00:01:39,800 --> 00:01:42,144
哦，谢谢，宝贝，你太。

12
00:01:54,481 --> 00:01:55,653
谢谢你，爸爸。
-玩得开心。

13
00:01:59,419 --> 00:02:02,298
嗯，我得回她的10:00。

14
00:02:04,257 --> 00:02:06,294
8:30？,8:00。

15
00:02:06,493 --> 00:02:09,133
我要她回来8:00。

16
00:02:17,604 --> 00:02:19,242
各单位10-15回应。

17
00:02:19,439 --> 00:02:21,350
复制的。噪音干扰。

18
00:02:28,148 --> 00:02:29,422
不许动！警察！

19
00:02:37,758 --> 00:02:38,793
哦，我的上帝！

20
00:02:39,026 --> 00:02:42,496
警察来通过！
获取闪开！移动你的车！

21
00:02:45,365 --> 00:02:47,971
找回你的车，先生！
找回你的车。

22
00:02:51,004 --> 00:02:52,483
呵呵。

23
00:02:53,974 --> 00:02:56,545
你觉得你有什么要做？
-Aah！我可以解释。

24
00:02:56,777 --> 00:03:00,486
我知道这是不冷静的A--中间离开
日期。这是第一次约会。

25
00:03:00,681 --> 00:03:03,890
而且，说实话，我更期待
出了一个人，我遇到了基督教乐居。

26
00:03:04,117 --> 00:03:07,496
这只是that--不要采取这种错误的方式。
--you're那种激烈。

27
00:03:07,688 --> 00:03:09,326
激烈？激烈的怎么样？

28
00:03:09,556 --> 00:03:12,867
当我说我不得不提早离开，
你拉你的枪放在桌子上。

29
00:03:13,060 --> 00:03:15,199
不不。我在做的事，如:

30
00:03:15,395 --> 00:03:18,467
“难道你不走开，直到我得到第二次约会。”

31
00:03:18,665 --> 00:03:20,838
它应该是有趣的。
它真的不是。

32
00:03:21,134 --> 00:03:23,637
我只是追你
因为你忘了你的钱包。

33
00:03:23,837 --> 00:03:24,872
好。谢谢。

34
00:03:25,072 --> 00:03:27,882
我要走回我的车吧。
-好吧。

35
00:03:28,075 --> 00:03:29,145
再见！
-Bye。

36
00:03:30,310 --> 00:03:32,517
嘿。你忘了支付帐单。

37
00:03:32,713 --> 00:03:33,748
该死的！

38
00:03:34,314 --> 00:03:36,351
我真的以为这一个
要去工作了。

39
00:03:37,551 --> 00:03:40,657
记者:新闻出来德州:一个巨大的突破,

40
00:03:40,854 --> 00:03:43,334
在打击臭名昭著的案件
卡特尔领袖维森特科尔特斯。

41
00:03:43,523 --> 00:03:45,264
消息说在卡特尔内幕

42
00:03:45,492 --> 00:03:48,598
准备作证
针对暴力犯罪领主。

43
00:03:48,829 --> 00:03:50,900
我Wiki上OUI在几个小时。

44
00:03:51,098 --> 00:03:53,237
我绝不会错过我女儿的生日。

45
00:03:53,433 --> 00:03:58,746
科尔特斯涉嫌超过100起谋杀案
而雄踞美国毒品交易。

46
00:03:58,939 --> 00:04:02,910
执法人员
有人称他为“贱民”，直至现在。

47
00:04:03,110 --> 00:04:05,056
从什么时候起是非法的跳舞裸体,

48
00:04:05,245 --> 00:04:06,724
,对我自己的街道？
闭嘴！

49
00:04:06,913 --> 00:04:08,358
嘿，小屋。
不好了。等一下。

50
00:04:08,548 --> 00:04:11,051
我没有时间讨论这个。
-等一下。减速。

51
00:04:11,251 --> 00:04:12,730
我的腿比你更短。

52
00:04:13,553 --> 00:04:15,726
侦探豪瑟，回来。
你知道的协议。

53
00:04:15,922 --> 00:04:19,870
所有的证据都必须提交
在一个适当的大小的诺兰信封。

54
00:04:20,093 --> 00:04:22,039
这是危险的，可能会伤害别人。

55
00:04:22,229 --> 00:04:24,209
你会遇到很多危险，在这里，小屋？

56
00:04:24,397 --> 00:04:27,606
作为事实上，我这样做。
有一天，他们带来了一个行李袋。

57
00:04:27,801 --> 00:04:31,647
我打开一看，有在那里活浣熊。
它可能已经有狂犬病。

58
00:04:31,872 --> 00:04:33,078
或者，它可能已经有更糟。

59
00:04:33,273 --> 00:04:35,310
浣熊疱疹。

60
00:04:35,542 --> 00:04:36,577
这是真正的传染性。

61
00:04:36,777 --> 00:04:37,812
感觉如何？

62
00:04:38,044 --> 00:04:41,150
我想有灼热感
在小家伙的生殖器区域。

63
00:04:41,581 --> 00:04:44,790
官库珀，
船长艾美特的办公室报告。

64
00:04:44,985 --> 00:04:48,592
对不起，男孩。我想保持与你们说话，
但船长需要我。

65
00:04:49,055 --> 00:04:50,762
看你的头，侦探。

66
00:04:51,424 --> 00:04:53,927
我会说，
“这是什么感觉是一个华而不实的秘书吗？”

67
00:05:06,773 --> 00:05:09,913
库珀，这是美国副元帅杰克逊，
在达拉斯。

68
00:05:10,110 --> 00:05:13,751
所有应有的尊重，埃米特船长，
我确切地知道谁副帅杰克逊。

69
00:05:13,947 --> 00:05:15,927
很荣幸见到你，先生。
-谢谢。

70
00:05:16,116 --> 00:05:17,925
我怎么样说不能离开这个房间。

71
00:05:18,118 --> 00:05:19,358
好？
-是的先生。

72
00:05:20,253 --> 00:05:22,460
你知道谁费利佩里瓦是？

73
00:05:22,656 --> 00:05:25,136
是。他是前陆军中尉
在科特斯卡特尔。

74
00:05:25,492 --> 00:05:29,338
自1989年以来，他负责所有
他们的“财政”，又名，洗钱。

75
00:05:29,529 --> 00:05:32,373
他被称为波哥大银行，
招标投标,

76
00:05:32,532 --> 00:05:35,706
,贷款人贷款人，在清洗黑钱，
厄尔尼诺的查坡，猪扒，香格里拉Chalupa--

77
00:05:35,869 --> 00:05:37,280
好。好吧好吧。

78
00:05:37,437 --> 00:05:40,043
里瓦和他的妻子
是要对科尔特斯作证。

79
00:05:40,507 --> 00:05:43,886
但科尔特斯杀害
每一个潜在的证人，我们已经有。

80
00:05:44,110 --> 00:05:46,215
这就是我们为什么只有三个
可以知道这一点。

81
00:05:46,446 --> 00:05:48,221
他有他手下的工资单随处可见。

82
00:05:48,448 --> 00:05:52,055
现在，明天早上，杰克逊代理
是要去护航里瓦达拉斯,

83
00:05:52,285 --> 00:05:55,528
,所以他可以作证
第二天早上，在上午8:00

84
00:05:55,722 --> 00:05:56,996
你呢,

85
00:05:58,124 --> 00:06:00,798
,是要和他一起去。
-ME？

86
00:06:00,994 --> 00:06:02,496
嗯。

87
00:06:02,662 --> 00:06:04,164
你要我去达拉斯？

88
00:06:04,364 --> 00:06:06,674
法律规定女性护送里瓦太太。

89
00:06:06,900 --> 00:06:09,176
哦，是的，当然。第290条。

90
00:06:09,369 --> 00:06:10,404
理查兹规则。

91
00:06:10,637 --> 00:06:12,981
我知道你一直在想
获得替补出场。

92
00:06:13,173 --> 00:06:15,585
是的先生。
-and自从猎枪事件,

93
00:06:15,809 --> 00:06:17,880
哇，哇，等一下。耽误。

94
00:06:19,212 --> 00:06:20,714
你是库珀？

95
00:06:21,381 --> 00:06:25,261
正如，“他只是拉了库珀”？
正如，“不要COOPER狗屎”？

96
00:06:27,220 --> 00:06:28,824
我下面的协议，先生。

97
00:06:31,191 --> 00:06:32,932
我发现噪声投诉的来源。

98
00:06:33,159 --> 00:06:35,070
谁拥有的钥匙？
嘿，我得到了猎枪！

99
00:06:35,695 --> 00:06:37,766
放下你的武器！

100
00:06:40,533 --> 00:06:41,568
天哪！

101
00:06:41,768 --> 00:06:43,509
为什么要这么做？
为什么？

102
00:06:43,703 --> 00:06:45,740
他只是想坐在前排座位！

103
00:06:45,939 --> 00:06:48,920
哦，我的上帝！哦，我的上帝！哦，我的上帝！

104
00:06:49,209 --> 00:06:50,882
天啊。

105
00:06:53,546 --> 00:06:54,957
我好耳朵,

106
00:06:55,181 --> 00:06:58,253
我SOP--
其实，我还以为你是一个城市的神话。

107
00:06:58,518 --> 00:07:01,465
你从来没有听说过有人
称“猎枪”坐在前面？

108
00:07:01,688 --> 00:07:04,794
这是一个消极的，先生。
我从来没有听说过这个词用这种方式。

109
00:07:05,025 --> 00:07:08,029
你看，你需要做的
是以河流妻子的照顾。

110
00:07:08,228 --> 00:07:09,263
是的。
-好？

111
00:07:09,462 --> 00:07:13,137
让她冷静，带她到小女孩的房间
如果她有任何的小姐生意。

112
00:07:13,366 --> 00:07:16,643
是。队长，难道我们有什么想法
如果里瓦小姐是更年期？

113
00:07:18,305 --> 00:07:22,447
是的，因为我一直在跟踪她的周期
和交叉引用它农历。

114
00:07:22,609 --> 00:07:24,213
真的吗？我可以得到图？
不！

115
00:07:24,411 --> 00:07:26,049
离开这里。走。去吧。走。

116
00:07:26,246 --> 00:07:27,281
谢谢你，副手。

117
00:07:27,714 --> 00:07:29,489
埃米特船长？
是的，库珀。

118
00:07:30,283 --> 00:07:32,786
这并不是说我不感激
为契机，先生

119
00:07:32,986 --> 00:07:37,401
,但是这似乎是一个非常重要的细节
我第一天回到了现场。

120
00:07:39,159 --> 00:07:40,229
库珀。

121
00:07:40,427 --> 00:07:43,601
你来自同一布剪
作为最好的警察曾经有这样的。

122
00:07:44,130 --> 00:07:45,165
谢谢你，先生。

123
00:07:45,398 --> 00:07:47,309
现在是时候让你的父亲感到骄傲。

124
00:07:48,101 --> 00:07:50,809
只是尽量不要让
所有在你的脑袋一下，好吗？

125
00:07:51,071 --> 00:07:54,348
艾美特队长，我不会让你失望。
-l知道你不会，库珀。

126
00:07:59,579 --> 00:08:03,083
副杰克逊，队长埃米特说
这个运输是上午11时

127
00:08:03,283 --> 00:08:06,287
在速度，我们要去，
我们会得到有一个多小时的早期。

128
00:08:06,486 --> 00:08:09,433
河是一个飞行的风险。显示早起
可能不让他跑。

129
00:08:09,622 --> 00:08:12,330
好了，但我们要
超过30英里的限速,

130
00:08:12,525 --> 00:08:16,029
这是非法的。并且--
-Whoa，哇，哇。库珀，库珀，库珀。

131
00:08:16,262 --> 00:08:17,366
您是健谈。

132
00:08:17,797 --> 00:08:20,641
你看，事情是，今天是你的幸运日。

133
00:08:20,834 --> 00:08:21,869
这是为什么？

134
00:08:22,102 --> 00:08:25,811
你有机会走出狗窝，
你中有我，亲爱的。嗯？

135
00:08:26,539 --> 00:08:28,883
所有的权利，所以只是把你的头

136
00:08:29,109 --> 00:08:30,520
关掉对讲机,

137
00:08:30,710 --> 00:08:33,122
,并保持你的泰瑟在你的裤子。
好吧，头儿？

138
00:08:33,313 --> 00:08:34,986
收到。
-好。

139
00:08:35,181 --> 00:08:36,785
尽量不要爱上我。

140
00:08:36,983 --> 00:08:38,485
好。收到。

141
00:08:38,685 --> 00:08:40,221
哦，等等，这是一个笑话。

142
00:08:40,453 --> 00:08:42,057
哈，哈，哈。
-好。

143
00:08:42,288 --> 00:08:44,564
你很可爱。你很可爱。

144
00:09:14,187 --> 00:09:15,530
里瓦太太。

145
00:09:15,722 --> 00:09:19,192
这是美国副元帅杰克逊。
我在这里为你和你的丈夫。

146
00:09:48,288 --> 00:09:49,733
你来早了。

147
00:09:50,190 --> 00:09:52,227
这是谁？
-先生。里瓦，我官Cooper--

148
00:09:52,392 --> 00:09:54,565
不要担心她。
没有人知道我们在这里。

149
00:09:54,761 --> 00:09:57,640
她在这里做你的妻子。
她准备去？

150
00:09:59,199 --> 00:10:01,907
我不敢肯定
这个证人保护了。

151
00:10:02,102 --> 00:10:03,240
为什么会这样？

152
00:10:06,973 --> 00:10:09,249
好哦，perdona。我的妻子是在来mierda。

153
00:10:09,442 --> 00:10:10,716
你用英语怎么说？

154
00:10:10,910 --> 00:10:11,945
妈的嘴？

155
00:10:12,479 --> 00:10:14,982
美国政府
你有贩卖磁带上。

156
00:10:15,215 --> 00:10:16,660
所以，你只有两个选择:

157
00:10:16,883 --> 00:10:20,456
无论是前来达拉斯，
作证反对科尔特斯在大陪审团前,

158
00:10:20,653 --> 00:10:22,655
,或者去坐牢你的余生。

159
00:10:22,889 --> 00:10:25,563
让我问证人保护。
-好。

160
00:10:25,758 --> 00:10:28,466
如果我去俄亥俄州，可我的妻子去,

161
00:10:28,661 --> 00:10:30,766
什么是来自俄亥俄州的最远的地方吗？

162
00:10:30,964 --> 00:10:32,102
圣地亚哥。

163
00:10:32,298 --> 00:10:33,902
绝对圣地亚哥。
-圣地亚哥。

164
00:10:34,100 --> 00:10:35,443
库珀，去找他的妻子。

165
00:10:35,969 --> 00:10:37,414
10-80证人。收到。

166
00:10:40,073 --> 00:10:41,347
里瓦太太？

167
00:10:43,276 --> 00:10:46,655
我宣布我的高考
进入你的私人住所。

168
00:10:49,782 --> 00:10:52,991
我官库珀。
我附上护送你到达拉斯。,AAH！

169
00:10:58,258 --> 00:10:59,498
你一定没见过我。

170
00:10:59,792 --> 00:11:01,772
哦，我看到你了。

171
00:11:03,830 --> 00:11:06,504
里瓦太太，我是一名警察。
-ay，请。

172
00:11:06,766 --> 00:11:10,339
看着你。你蝇头纤巧。
你就像一只小狗，我可以把我的钱包。

173
00:11:10,537 --> 00:11:11,538
我可以向你保证

174
00:11:11,771 --> 00:11:14,513
L符合最低身高要求
一个成年雌性我的体重。

175
00:11:14,707 --> 00:11:15,708
感动！

176
00:11:16,142 --> 00:11:17,519
我们已经得到了走了。

177
00:11:17,810 --> 00:11:20,814
协议规定，你只需要
收拾要领，夫人。

178
00:11:21,014 --> 00:11:22,857
你是不是要去需要所有这些鞋。

179
00:11:23,049 --> 00:11:24,960
这些都是笨拙的和不切实际的。

180
00:11:25,385 --> 00:11:27,490
你穿什么鞋，是吧？

181
00:11:28,321 --> 00:11:29,698
我穿黑色皮鞋。

182
00:11:30,223 --> 00:11:31,793
标准问题的黑皮鞋。

183
00:11:31,991 --> 00:11:33,993
号这些都是男人的鞋。

184
00:11:34,194 --> 00:11:36,003
我的丈夫有相同类型的。

185
00:11:36,196 --> 00:11:40,838
恭喜你，官女同志，
你穿一个胆小鬼，我恨鞋子。

186
00:11:41,034 --> 00:11:43,412
我意识到这可能是困难的
有人喜欢你。

187
00:11:43,636 --> 00:11:44,979
这到底是什么意思？

188
00:11:45,538 --> 00:11:48,519
只是有人谁喜欢很多东西。

189
00:11:48,708 --> 00:11:50,745
呵呵，所以我只在乎的东西。

190
00:11:50,977 --> 00:11:52,650
不，夫人里瓦，我不是那个意思。

191
00:11:52,845 --> 00:11:54,188
我试图S--

192
00:11:55,548 --> 00:11:58,427
例如，这可能是什么
你可以离开家里。

193
00:11:58,651 --> 00:12:00,358
什么？这个？

194
00:12:02,922 --> 00:12:05,926
我是车前草小姐，2004年。

195
00:12:06,159 --> 00:12:10,505
我的表妹罗莎失去了两根手指
试图从我的头抢夺这一点。

196
00:12:10,997 --> 00:12:14,103
我不会没有这个任何地方。

197
00:12:14,867 --> 00:12:19,043
你知道证人保护点
是，你将有一个不同的身份。

198
00:12:19,239 --> 00:12:20,513
什么是要花这么长时间？

199
00:12:20,707 --> 00:12:22,186
不要让我拿出那里！

200
00:12:22,375 --> 00:12:23,410
唉，没有。

201
00:12:23,610 --> 00:12:28,218
什么是你要做的事情，我证明死？
-Would你喜欢我来中和这种情况呢？

202
00:12:32,385 --> 00:12:33,887
待在这里。

203
00:12:42,395 --> 00:12:43,430
你知道该怎么做。

204
00:12:44,631 --> 00:12:47,305
10-30。该死的！

205
00:12:51,204 --> 00:12:52,308
嘿，趴下！

206
00:12:56,209 --> 00:12:58,086
哦，上帝，这种情况正在发生。

207
00:12:58,278 --> 00:12:59,757
不要库珀对此，库珀。

208
00:13:00,380 --> 00:13:01,654
你要去哪里？

209
00:13:02,548 --> 00:13:03,583
我想救你。

210
00:13:03,783 --> 00:13:05,319
我试图救我呢！

211
00:13:11,791 --> 00:13:13,828
你到底是谁？
-你到底是谁？

212
00:13:14,060 --> 00:13:15,300
这款LS笑话吗？

213
00:13:15,495 --> 00:13:17,065
这看起来像一个笑话吗？

214
00:13:17,263 --> 00:13:18,799
送谁？
谁派你来？

215
00:13:19,399 --> 00:13:20,969
唉！

216
00:13:21,167 --> 00:13:22,771
哦，我的上帝！

217
00:13:32,578 --> 00:13:33,818
库珀！

218
00:13:34,347 --> 00:13:35,951
获取到汽车，无线电进行备份。

219
00:13:36,149 --> 00:13:38,322
我掩护你。走！
-好。

220
00:13:40,086 --> 00:13:41,121
快点，我们走吧！

221
00:13:41,321 --> 00:13:43,358
她在哪？
-We'll照顾她后。

222
00:13:43,856 --> 00:13:45,802
他们越来越远！来吧，让我们去！

223
00:13:48,661 --> 00:13:50,868
注意！拿的出手！

224
00:13:54,300 --> 00:13:55,301
下来！

225
00:13:55,501 --> 00:13:57,310
你离开！
他们越来越远！

226
00:13:57,503 --> 00:13:58,504
不好了。

227
00:14:05,712 --> 00:14:07,123
里瓦太太。

228
00:14:10,650 --> 00:14:12,288
让我们展开！搜索房子！

229
00:14:14,354 --> 00:14:15,389
里瓦太太！

230
00:14:15,688 --> 00:14:16,792
里瓦太太。

231
00:14:30,303 --> 00:14:32,840
哦，我的上帝。里瓦太太。
你受伤的？

232
00:14:33,239 --> 00:14:34,877
不，你这个愚蠢的白痴。我躲在。

233
00:14:35,074 --> 00:14:38,317
离开这里，gringa！
-I'm要征用你的个人车辆。

234
00:14:38,845 --> 00:14:41,018
什么？
-You're危险，夫人。

235
00:14:41,214 --> 00:14:45,594
根据得克萨斯州立刑法，
第38条，我征用你的车。

236
00:14:45,818 --> 00:14:48,059
系好安全带。这是会得到快速的。
-什么？

237
00:14:49,255 --> 00:14:50,734
坚持住！
-不不！

238
00:14:50,923 --> 00:14:53,426
别担心，夫人。
我会得到你的安全。

239
00:14:54,527 --> 00:14:55,835
'快点！
好！

240
00:14:57,730 --> 00:14:59,073
你需要冷静下来，夫人。

241
00:14:59,265 --> 00:15:00,744
闭嘴！走！

242
00:15:07,940 --> 00:15:09,385
该死的！

243
00:15:12,578 --> 00:15:13,886
这是怎么回事？

244
00:15:14,080 --> 00:15:16,390
冷静下来，夫人。
一切都会好起来的。

245
00:15:16,582 --> 00:15:17,890
那我的丈夫吗？

246
00:15:18,851 --> 00:15:21,195
一切，但你的丈夫会没事的。

247
00:15:23,423 --> 00:15:25,403
我很抱歉地告诉你这一点，但,

248
00:15:25,591 --> 00:15:26,626
,他死了。

249
00:15:32,799 --> 00:15:34,904
为什么？
-好。

250
00:15:35,435 --> 00:15:36,778
尽量保持冷静。

251
00:15:36,969 --> 00:15:38,949
为什么呢？

252
00:15:39,138 --> 00:15:42,278
为什么呢？

253
00:15:42,475 --> 00:15:44,580
为什么？
-Ma'am！

254
00:15:44,777 --> 00:15:46,950
你得把你的身体
早在车辆！

255
00:15:48,581 --> 00:15:49,889
哦，我的上帝。

256
00:15:50,616 --> 00:15:51,651
哦，我的上帝。

257
00:15:53,786 --> 00:15:55,823
你在哪里，我需要的时候？

258
00:15:56,055 --> 00:16:00,128
这是正常的寻求你的时间安慰，
并期待上帝或耶稣,

259
00:16:00,326 --> 00:16:02,932
但你会需要
把你的手离开我的身体！

260
00:16:03,129 --> 00:16:04,631
我是一个寡妇！

261
00:16:04,997 --> 00:16:06,305
听我说！

262
00:16:06,499 --> 00:16:07,773
听！

263
00:16:08,234 --> 00:16:11,613
我已经失去了我的收音机，
所以你会不得不拨打911。

264
00:16:11,804 --> 00:16:14,944
而你要去必须报告
10-12和两个10-60S。

265
00:16:15,141 --> 00:16:16,518
你请求一个侦探。

266
00:16:16,742 --> 00:16:19,120
这不是让我进去。
我认为它需要一个密码。

267
00:16:19,312 --> 00:16:20,950
不要那样做！
-对。对。

268
00:16:21,514 --> 00:16:23,585
拨打1139。

269
00:16:23,783 --> 00:16:25,353
然后911。

270
00:16:25,585 --> 00:16:26,689
那么双10-2--

271
00:16:26,919 --> 00:16:28,159
不！从头开始！

272
00:16:28,354 --> 00:16:31,130
其中10-12和两个10-605。

273
00:16:31,624 --> 00:16:32,625
再快一点。加油。

274
00:16:37,830 --> 00:16:39,867
坏事发生到手机上。

275
00:16:40,099 --> 00:16:41,874
什么？什么？

276
00:16:42,869 --> 00:16:44,177
不好了。

277
00:16:48,875 --> 00:16:50,115
好。）',-

278
00:16:50,676 --> 00:16:52,451
我要找到我们的电话。

279
00:16:54,514 --> 00:16:55,549
好。）',-

280
00:17:00,052 --> 00:17:01,122
里瓦太太！

281
00:17:01,320 --> 00:17:03,698
你必须留在你的车
并保持冷静。

282
00:17:03,890 --> 00:17:07,394
我呢？什么样的pendejo警察是你吗？

283
00:17:07,627 --> 00:17:09,664
你要带我回家！

284
00:17:10,963 --> 00:17:12,237
你写了我一张票？

285
00:17:12,465 --> 00:17:14,968
哦，我一米的女仆保护。

286
00:17:15,167 --> 00:17:17,169
不，我记录所有相关细节,

287
00:17:17,370 --> 00:17:19,646
在我的事故报告日志
他们滑我的脑海里了。

288
00:17:19,839 --> 00:17:21,648
厥马德雷，这是你的第一天？

289
00:17:21,841 --> 00:17:23,149
带我回家！

290
00:17:24,844 --> 00:17:26,653
不要碰我的l,R,L,

291
00:17:26,846 --> 00:17:29,520
现在，协议状态
我要我的联系区。

292
00:17:29,715 --> 00:17:31,524
你有你的电话？

293
00:17:31,984 --> 00:17:33,054
是的！

294
00:17:33,252 --> 00:17:34,560
我收拾好了

295
00:17:34,754 --> 00:17:36,563
我的电脑,

296
00:17:36,756 --> 00:17:38,167
我的软盘,

297
00:17:38,357 --> 00:17:40,234
,在运行我的生活。

298
00:17:41,327 --> 00:17:44,001
你要去哪里？
-I'm得到地狱离开这里

299
00:17:44,196 --> 00:17:47,541
,科特斯认为我面前
和缝制我的脸变成一个足球。

300
00:17:48,534 --> 00:17:51,276
您在休克状态
而你没有考虑清楚。

301
00:17:51,504 --> 00:17:53,381
我的丈夫刚刚被杀害

302
00:17:53,573 --> 00:17:55,575
而现在他们来接我。

303
00:17:56,275 --> 00:17:58,380
你必须呆在这里，直到备份到达！

304
00:17:58,578 --> 00:18:00,717
我坐在一个鹅在这里！

305
00:18:00,947 --> 00:18:02,756
里瓦太太！回来！

306
00:18:02,949 --> 00:18:04,087
林警告你！

307
00:18:04,350 --> 00:18:05,590
我不希望有这样做。

308
00:18:05,785 --> 00:18:08,095
但是你逼我
采取极端措施。

309
00:18:15,194 --> 00:18:16,798
这是我的使命，以保护你。

310
00:18:17,597 --> 00:18:19,941
这是我的使命，让你到达拉斯
由上午8:00

311
00:18:20,132 --> 00:18:22,078
而我要去完成我的使命。

312
00:18:22,268 --> 00:18:25,078
你是小，但吓坏激烈！

313
00:18:25,871 --> 00:18:27,942
我有联系我区。

314
00:18:31,043 --> 00:18:32,215
请。

315
00:18:39,552 --> 00:18:40,587
是的女士。

316
00:18:40,786 --> 00:18:42,390
有两套枪手。

317
00:18:43,322 --> 00:18:46,997
每一个似乎很惊讶地看到彼此。
一个集拉丁裔，可能卡特尔。

318
00:18:47,226 --> 00:18:49,263
另一组高加索,

319
00:18:49,462 --> 00:18:50,634
,在口罩。

320
00:18:50,830 --> 00:18:53,572
你有一个军官下来
和四个身份不明的犯罪嫌疑人。

321
00:18:53,766 --> 00:18:55,404
4点50分11秒。
-No。认为。

322
00:18:55,601 --> 00:18:58,582
有一个识别标志
对高加索人之一。

323
00:18:58,771 --> 00:19:00,978
他有它自己的左手腕。

324
00:19:01,173 --> 00:19:03,119
而我在I,R,L,画了它的图片

325
00:19:03,309 --> 00:19:05,152
笔记本电脑。这是一个笔记本。

326
00:19:05,344 --> 00:19:07,790
这就是我的车不是个人的车辆。

327
00:19:07,980 --> 00:19:09,960
“留在你的私人汽车。”

328
00:19:10,182 --> 00:19:12,662
我与调度的电话。
-lt是一辆汽车。说，“汽车。”

329
00:19:12,852 --> 00:19:15,492
旱烟。
-lt我逼疯了，你说话的方式。

330
00:19:15,688 --> 00:19:18,259
这似乎是一个佛，坐在一浪。

331
00:19:18,624 --> 00:19:21,434
或一瓶烤肉酱
由两个蛇守卫。

332
00:19:21,627 --> 00:19:24,471
或者一个雪人，融化在雨中。

333
00:19:24,664 --> 00:19:26,473
可能在一个水坑花生。

334
00:19:26,666 --> 00:19:27,701
这是一头牛。

335
00:19:27,933 --> 00:19:29,207
我在电话交谈。

336
00:19:29,435 --> 00:19:30,641
这是一个长角。

337
00:19:30,836 --> 00:19:32,838
他们认为使它
一个国家的动物,

338
00:19:33,039 --> 00:19:35,451
但他们去的，而不是犰狳。

339
00:19:38,010 --> 00:19:40,513
什么？棕色的女士不能看书？

340
00:19:41,781 --> 00:19:42,816
从头开始的。

341
00:19:43,015 --> 00:19:44,653
这似乎是一个长角。

342
00:19:44,850 --> 00:19:46,056
纹身是一个长角。

343
00:19:46,285 --> 00:19:49,061
好吧，我们将派员
马上给你带来的。

344
00:19:49,288 --> 00:19:50,665
是的女士。我们将稳坐。

345
00:19:51,057 --> 00:19:54,527
不错。漂亮的警务工作，Cherlocks福尔摩斯先生。

346
00:19:54,727 --> 00:19:56,638
不错。嘿。

347
00:20:01,734 --> 00:20:04,237
哦，感谢上帝。这里来的骑兵。

348
00:20:11,177 --> 00:20:12,417
妈的，小屋。

349
00:20:13,179 --> 00:20:14,988
你做得到了今天扔在火中。

350
00:20:15,181 --> 00:20:17,889
侦探豪瑟。
我很高兴你们都在这里。

351
00:20:18,084 --> 00:20:19,256
这是一个烂摊子在那里。

352
00:20:19,518 --> 00:20:22,089
但我已经记录了所有的细节，
并试图按照协议。

353
00:20:22,254 --> 00:20:24,097
他，嘿嘿。鸡舍，我们得到了这一点。

354
00:20:24,323 --> 00:20:26,701
你只是幸运地活着。
好消息是,

355
00:20:26,892 --> 00:20:29,998
当地警方得到了弹壳和DNA
回到了化合物。

356
00:20:30,229 --> 00:20:31,833
你救这个老太太的生活。

357
00:20:32,031 --> 00:20:33,840
“老妇人”？苏德雷。

358
00:20:34,166 --> 00:20:36,737
我要去和假设的手段，
“谢谢你救了我的命。”

359
00:20:36,936 --> 00:20:38,415
欢迎你，里瓦太太。

360
00:20:38,704 --> 00:20:41,048
为什么不你们在后面跳？
我们都会一起骑。

361
00:20:41,240 --> 00:20:42,275
是的先生。

362
00:20:43,776 --> 00:20:45,551
相当不错的秘书。

363
00:20:46,445 --> 00:20:47,617
别担心，里瓦小姐。

364
00:20:48,180 --> 00:20:50,421
我们将让你在达拉斯的三个小时。

365
00:21:00,893 --> 00:21:01,963
IFS豪瑟。

366
00:21:02,561 --> 00:21:05,542
我在20分钟前被称为调度。
如果他们从区离开的时候,

367
00:21:05,731 --> 00:21:08,735
他们一定是被驾驶
180英里每小时到这里快。

368
00:21:09,468 --> 00:21:10,879
你在和谁说话？

369
00:21:12,037 --> 00:21:14,210
他们得到了四分之三一箱汽油。

370
00:21:14,807 --> 00:21:16,309
在最大的每小时90英里,

371
00:21:16,542 --> 00:21:19,546
这意味着他们是30英里，
这意味着他们可能came--

372
00:21:22,148 --> 00:21:23,627
豪瑟！

373
00:21:24,083 --> 00:21:25,391
好吧，我得走了。

374
00:21:28,554 --> 00:21:30,056
是啊。

375
00:21:30,656 --> 00:21:33,398
拳凹凸。
对于所有的好警察的工作，好哥们。

376
00:21:39,231 --> 00:21:41,336
我们现在出去。
他们会杀了我们两个。

377
00:21:41,567 --> 00:21:42,671
迪克森，让我们去。
-什么？

378
00:21:42,902 --> 00:21:44,575
他们是枪手。在面具的家伙。

379
00:21:44,770 --> 00:21:46,750
是谁？
-相信我。按照我的铅。

380
00:21:47,106 --> 00:21:51,248
不，夫人，我没有
任何女性用品我。

381
00:21:51,443 --> 00:21:52,786
女人味是什么？

382
00:21:55,481 --> 00:21:56,516
什么问题？

383
00:21:57,683 --> 00:22:01,688
呃，里瓦太太是有一些问题，
一些女士的业务。

384
00:22:03,322 --> 00:22:05,802
的棉塞的品种。

385
00:22:07,993 --> 00:22:11,770
真的吗？
是啊。我comadre在这里。

386
00:22:11,964 --> 00:22:13,136
她comadre在这里。

387
00:22:15,467 --> 00:22:16,844
你就不能持有吗？

388
00:22:17,670 --> 00:22:20,276
不，它不是这样的，侦探。
它不是。

389
00:22:20,472 --> 00:22:24,113
不，你看，每月一次，
我的子宫揭示其内层。

390
00:22:24,310 --> 00:22:25,550
它揭示。每月一次。

391
00:22:25,778 --> 00:22:27,689
因此，鸡蛋
和鸡蛋。

392
00:22:27,880 --> 00:22:29,223
陷入了猫。

393
00:22:29,448 --> 00:22:31,450
哦，我的上帝。
-The猫put--

394
00:22:31,650 --> 00:22:32,788
不，有fluids--
神。

395
00:22:32,985 --> 00:22:35,488
其他流体进去。
-Whoa。什么是她在说什么？

396
00:22:35,688 --> 00:22:38,498
所以，请带我到一间浴室现在,

397
00:22:38,691 --> 00:22:41,672
,或者这辆车的后面
是要成为第二个犯罪现场,

398
00:22:41,861 --> 00:22:43,898
那你们
是要被清洗的今天。

399
00:22:44,129 --> 00:22:46,973
你不需要画一幅画。
-You're习惯了，不是吗？嘿。

400
00:22:47,166 --> 00:22:48,645
请，请。停止。

401
00:22:55,407 --> 00:22:58,149
好吧，小屋，我就让你出去。
-好吧。我们走吧。

402
00:22:59,044 --> 00:23:00,751
有一个在那里衬？

403
00:23:02,581 --> 00:23:04,219
我们马上就回来。
是啊。

404
00:23:10,322 --> 00:23:12,063
嘿，mamacita，你要去哪儿？

405
00:23:12,258 --> 00:23:14,499
Mamacita？
我们有我们的时间！

406
00:23:16,595 --> 00:23:17,767
你不想知道。

407
00:23:34,747 --> 00:23:36,351
有一个窗口。我先来。

408
00:23:36,548 --> 00:23:37,686
你走了，走了，走了。

409
00:23:40,052 --> 00:23:43,226
哦。好吧，我不能这样做。
用腿-push那里！

410
00:23:44,390 --> 00:23:46,529
用腿！用腿！
-我不能！

411
00:23:46,725 --> 00:23:48,295
为什么你的身体像吗？

412
00:23:48,527 --> 00:23:52,236
我得一个立足点。
-where是的立足点？我找不到立足点。

413
00:23:53,032 --> 00:23:54,773
我只是需要一些上肢力量。

414
00:23:54,967 --> 00:23:56,605
推！
-Okay，坚持下去。

415
00:23:56,802 --> 00:23:59,578
我要去拉我的身体了，
并将它推窗外。

416
00:23:59,772 --> 00:24:00,876
去！去！去！

417
00:24:01,073 --> 00:24:02,711
去！去！去！我会帮你的。

418
00:24:02,908 --> 00:24:03,909
走，走，走了。

419
00:24:07,479 --> 00:24:08,890
放我下来。
-不不！

420
00:24:09,081 --> 00:24:11,288
什么？
-Dixon是在那里。

421
00:24:11,483 --> 00:24:14,259
你为什么不拍他？
-I'm不是要拍一个军官！

422
00:24:14,453 --> 00:24:15,796
他们会很乐意拍我们。

423
00:24:16,288 --> 00:24:17,494
这给了我一个想法。
-什么？

424
00:24:17,723 --> 00:24:19,066
这会是响亮。
-什么？

425
00:24:26,632 --> 00:24:28,441
去！去！去！大家帮忙。

426
00:24:28,634 --> 00:24:30,136
帮助她！找她！

427
00:24:30,336 --> 00:24:31,906
那是什么？
迪克森，我们走吧！

428
00:24:32,104 --> 00:24:33,139
解除了我两个！

429
00:24:33,339 --> 00:24:35,114
什么？在一个？
-一个！两个！走！

430
00:24:35,307 --> 00:24:37,309
不，等等，我的意思是走在一个再two--
现在？

431
00:24:37,509 --> 00:24:38,988
闭嘴！上去！

432
00:24:39,178 --> 00:24:40,248
我要去了。

433
00:24:42,681 --> 00:24:44,592
好吧，帮我，帮我。
-好吧。

434
00:24:44,783 --> 00:24:45,784
帮我！

435
00:24:47,686 --> 00:24:48,756
AAH！

436
00:24:49,355 --> 00:24:51,130
起来！帮我！

437
00:24:51,323 --> 00:24:53,701
做到这一点！起床，帮我。
-好。

438
00:24:53,926 --> 00:24:54,961
我的方式，男人。

439
00:24:55,160 --> 00:24:57,140
抱起来，抱起来！
-get回来，金凤花！

440
00:24:57,329 --> 00:24:58,433
快！
-Pull我！

441
00:24:58,630 --> 00:25:01,201
加油！
-我想！我有一个女人的身体！

442
00:25:01,433 --> 00:25:04,039
刚好落在我像一袋土豆！

443
00:25:04,269 --> 00:25:05,612
嘿，闪开。

444
00:25:05,938 --> 00:25:07,713
好。你拿的远远的。

445
00:25:07,940 --> 00:25:09,180
一二。

446
00:25:09,375 --> 00:25:10,445
狄克逊！

447
00:25:12,544 --> 00:25:14,046
你在想什么？
-Legs！

448
00:25:14,380 --> 00:25:15,791
“醉鬼N！

449
00:25:16,181 --> 00:25:17,319
冻结，库伯！
-Aah！

450
00:25:17,516 --> 00:25:19,553
你don't--不！不！

451
00:25:21,053 --> 00:25:22,794
你在做什么？加油！

452
00:25:22,988 --> 00:25:24,228
不！我的包！

453
00:25:25,491 --> 00:25:27,129
欧莱雅已经被攻击。
-我们走吧！起来！

454
00:25:27,326 --> 00:25:28,361
L'已经被攻击。

455
00:25:31,497 --> 00:25:33,340
等待！
-来吧！

456
00:25:33,799 --> 00:25:35,073
加油！

457
00:25:36,035 --> 00:25:37,241
赶快-

458
00:25:39,972 --> 00:25:41,918
到底是怎么回事？
我不知道。

459
00:25:42,141 --> 00:25:45,213
这没有任何意义。
-drive！停止说话和驾驶！

460
00:25:54,920 --> 00:25:56,160
看着它，先生！

461
00:25:56,422 --> 00:25:57,833
我得冷静下来。

462
00:25:58,023 --> 00:25:59,161
他们怎么会？

463
00:25:59,658 --> 00:26:00,693
他们为什么不喜欢？

464
00:26:00,893 --> 00:26:03,499
哦，我的上帝。我只是不明白。

465
00:26:03,762 --> 00:26:05,400
官麻烦。

466
00:26:05,597 --> 00:26:07,235
拍摄正在进行中。

467
00:26:07,433 --> 00:26:08,537
10-32

468
00:26:08,734 --> 00:26:11,442
你在做什么？
-lt是一种放松技巧。

469
00:26:11,670 --> 00:26:13,946
哦，它的工作奇妙。

470
00:26:14,506 --> 00:26:17,612
我只是不明白。
我只是觉得它没有任何意义。

471
00:26:17,843 --> 00:26:20,016
像，必须有
某种解释。

472
00:26:20,212 --> 00:26:22,453
是的，解释是，他们是坏警察。

473
00:26:22,681 --> 00:26:23,853
这是什么？

474
00:26:25,350 --> 00:26:27,455
唉，没有。号
-不好了。不不不。

475
00:26:27,719 --> 00:26:28,754
不好了。

476
00:26:29,855 --> 00:26:31,061
该死的！

477
00:26:31,256 --> 00:26:34,465
唉，的呀，这是一
即总是过热。

478
00:26:34,693 --> 00:26:37,537
看起来我们只需要一些水
我们会好到哪里去。

479
00:26:43,602 --> 00:26:44,945
你听到了吗？

480
00:26:47,573 --> 00:26:48,950
什么号？

481
00:26:53,312 --> 00:26:54,382
里瓦太太,

482
00:26:54,580 --> 00:26:57,720
,你隐瞒通信设备
在您chestal地区？

483
00:26:57,916 --> 00:26:59,293
我chestal什么？

484
00:26:59,485 --> 00:27:01,396
我的胸部？号

485
00:27:01,587 --> 00:27:05,330
而且我很厌倦了那些种族主义指控。

486
00:27:07,159 --> 00:27:09,639
你有一个手机这整个时间！

487
00:27:09,828 --> 00:27:12,104
不能接受的。现在把它交给！

488
00:27:12,898 --> 00:27:14,639
好吧，我会来得到它。

489
00:27:16,068 --> 00:27:17,240
我没有给你

490
00:27:17,436 --> 00:27:19,916
,一切，你看
你征用。

491
00:27:20,105 --> 00:27:21,175
看到了吗？

492
00:27:21,440 --> 00:27:23,750
有一个网站。
它跟踪的警察扫描器。

493
00:27:23,942 --> 00:27:27,446
我只是听听迪克森和听到豪瑟
所以我们可以得到在他们前面。

494
00:27:27,646 --> 00:27:29,421
4921北杰斐逊路。

495
00:27:29,615 --> 00:27:32,858
达妮埃拉里瓦，一个西班牙裔女性，
大约40岁。

496
00:27:33,085 --> 00:27:34,120
四十！

497
00:27:34,920 --> 00:27:39,767
她最后一次露面逃离现场
在1968年的红色敞篷凯迪拉克

498
00:27:39,958 --> 00:27:41,869
他们认为我旅行了逃犯。

499
00:27:42,094 --> 00:27:45,439
的军官被认为是
武装和极其危险的。

500
00:27:45,631 --> 00:27:47,269
“官”？两名军官。

501
00:27:47,466 --> 00:27:50,811
官库柏描述
5'高大，金发。

502
00:27:51,003 --> 00:27:52,038
什么，我呢？

503
00:27:52,271 --> 00:27:55,184
他们认为我旅行了逃犯。

504
00:27:55,374 --> 00:27:58,480
她杀在<我>,U的。,S,元帅。
准备拍摄视线。

505
00:28:02,514 --> 00:28:04,551
这是头号的方式
我们跟踪亚军。

506
00:28:04,783 --> 00:28:07,525
我得想想。我该怎么办？
良好的运气清洁你的名字。

507
00:28:07,719 --> 00:28:08,891
我要在墨西哥,

508
00:28:09,121 --> 00:28:11,965
他们认为我犯了什么罪？
我得去达拉斯和清除此起来。

509
00:28:12,157 --> 00:28:15,036
与鸡尾酒和假护照。
-我不知道该怎么办。

510
00:28:15,661 --> 00:28:18,198
里瓦太太。听我说，里瓦小姐。

511
00:28:18,397 --> 00:28:21,173
我们最明智的举措，现在
是要换衣服，失去这款车,

512
00:28:21,366 --> 00:28:23,676
和征用新车
去达拉斯。

513
00:28:24,203 --> 00:28:26,183
每个人都在该州正在找你。

514
00:28:26,371 --> 00:28:28,408
你要去日落之前死去。

515
00:28:29,041 --> 00:28:31,920
你不必像我一样，
但我你有生存的最佳机会。

516
00:28:35,013 --> 00:28:36,356
到底是什么呢？

517
00:28:37,382 --> 00:28:40,488
费利佩必须把发酵粉在车上。

518
00:28:47,993 --> 00:28:50,337
多少发酵粉？

519
00:28:51,063 --> 00:28:54,738
我不知道。也许就像42公斤。

520
00:28:56,501 --> 00:28:59,710
什么？我告诉你，这不是我的！
我叫你不要偷东西！

521
00:28:59,905 --> 00:29:03,409
天啊！你会闭嘴
一棉花采摘分钟！

522
00:29:03,942 --> 00:29:05,080
嘿。你们都还好吗？

523
00:29:05,277 --> 00:29:07,257
我把那个回合太快。

524
00:29:07,446 --> 00:29:09,448
到底是什么这个白色的东西“？

525
00:29:09,681 --> 00:29:11,058
发酵粉。
-发酵粉。

526
00:29:11,250 --> 00:29:12,888
我们的面包师。烤面包，松饼，蛋糕。

527
00:29:13,085 --> 00:29:14,689
松饼。
-Toast。

528
00:29:14,920 --> 00:29:17,264
面包，蛋糕，松饼。
-I应立即报警。

529
00:29:17,456 --> 00:29:19,868
不！我的母亲，警方艾芬！
你难道不明白吗？

530
00:29:20,058 --> 00:29:22,595
这里没有大的损害。
你可以自由地走了。

531
00:29:23,128 --> 00:29:24,630
但我摧毁你的车。

532
00:29:24,863 --> 00:29:26,137
我说你可以走了！

533
00:29:26,365 --> 00:29:29,141
但我需要你放弃我们送行
在最近成立,

534
00:29:29,368 --> 00:29:31,405
在这里我们可以购买服装
以合理的价格,

535
00:29:31,603 --> 00:29:33,446
,但是，更重要的是，
以合理的价格。

536
00:29:33,605 --> 00:29:36,245
我说，以前，不是吗？
这个意外让我所有的抬高。

537
00:29:36,908 --> 00:29:39,320
如果你不介意骑在一个旧的卡车。
-我们走吧！

538
00:29:40,279 --> 00:29:41,451
擦鼻涕！

539
00:29:41,647 --> 00:29:42,955
闪开！

540
00:29:43,882 --> 00:29:47,056
当我5，我最喜欢的颜色是蓝色。
当我6，我最喜欢的颜色是格子。

541
00:29:47,219 --> 00:29:49,665
我是7，我看到松鼠亲吻。
我看了很长一段时间。

542
00:29:49,821 --> 00:29:52,427
时间长了，韦恩。
我仍然觉得不可思议了。这是我们的止损！

543
00:29:55,460 --> 00:29:57,497
韦恩，你是最好的朋友，我曾经有过。

544
00:29:57,796 --> 00:30:00,936
韦恩在草地上的蛇。
你以为他听到我“？我觉得他做到了。

545
00:30:01,133 --> 00:30:04,012
好吧，好吧，官疤面煞星，
只要保持在一起。

546
00:30:04,236 --> 00:30:06,238
警察来通过。

547
00:30:07,506 --> 00:30:09,577
我好渴。
这就像我的身体是一个沙漠。

548
00:30:09,775 --> 00:30:11,618
这可能是完美的。
我们必须改变。

549
00:30:11,810 --> 00:30:14,313
这些衣架滑。
像他们有一些特殊的涂层。

550
00:30:14,513 --> 00:30:16,322
我的手是汗真的，这很奇怪。

551
00:30:16,515 --> 00:30:19,155
它是热的吗？
这感觉就像太阳的表面。

552
00:30:19,351 --> 00:30:20,489
你更喜欢这个有趣的,

553
00:30:20,686 --> 00:30:22,927
但冷静下来。
我是在战斗或逃跑的情况。

554
00:30:23,121 --> 00:30:25,533
我充满了肾上腺素。
你看有多高，我可以跳。

555
00:30:25,757 --> 00:30:26,963
我不能这样做正常。

556
00:30:27,159 --> 00:30:28,297
看到“？

557
00:30:29,795 --> 00:30:31,638
是的！
-No。

558
00:30:31,863 --> 00:30:33,274
我们会需要这个和这个。

559
00:30:33,465 --> 00:30:36,309
控制自己。我们不需要这样！
和这些！而那些！而这些！

560
00:30:36,501 --> 00:30:39,505
AAH！我知道这是不现实的
但我们可能要搭上自己的食物。

561
00:30:39,705 --> 00:30:41,844
或使避雷针！一顶帽子！

562
00:30:43,608 --> 00:30:46,384
请。对焦。我们需要得到的衣服！
-Yes！

563
00:30:46,611 --> 00:30:51,117
好吧，你怎么样试一下
完全不同,

564
00:30:51,316 --> 00:30:52,659
你是什么,。

565
00:30:52,851 --> 00:30:53,886
怎么样,

566
00:30:54,119 --> 00:30:57,532
,一个女人？
完美！你可以是一个牛仔。

567
00:31:00,659 --> 00:31:01,694
这是紧张这里。

568
00:31:01,893 --> 00:31:05,033
牛仔？
这是一个很好的计划。这是要去工作！

569
00:31:05,230 --> 00:31:07,039
我是一个女人，你会成为一个牛仔。

570
00:31:07,232 --> 00:31:09,405
没有人会看到未来。
我应该学会织毛衣。

571
00:31:09,634 --> 00:31:12,513
我可以打毛衣或睡袋
或者整个房子。需要窗帘？

572
00:31:12,704 --> 00:31:15,514
貌似晚上在这里，
但我知道这是一天。

573
00:31:16,208 --> 00:31:17,744
这一天，对吧？这就像拉斯维加斯。

574
00:31:17,976 --> 00:31:19,182
喔！其中的大热！

575
00:31:20,579 --> 00:31:21,887
那是什么白色的东西？

576
00:31:22,080 --> 00:31:23,218
哦，那是我的内衣。

577
00:31:23,415 --> 00:31:25,588
Tha'ts没有内裤，这是一个尿布！

578
00:31:25,817 --> 00:31:27,262
我想了很多报道。

579
00:31:33,825 --> 00:31:35,998
来吧，伙计。
我们的时间不多了。

580
00:31:40,932 --> 00:31:43,435
我觉得像奶酪掉下来我的饼干。

581
00:31:45,337 --> 00:31:48,045
为什么你的样子吗？
你应该是隐姓埋名。

582
00:31:48,240 --> 00:31:51,380
不完全一样，电视的画面你。
哦，我的上帝。

583
00:31:51,576 --> 00:31:54,523
所有德克萨斯执法
正在寻找这些两种。

584
00:31:54,713 --> 00:31:57,193
官库珀知道正确的事情做

585
00:31:57,382 --> 00:31:59,419
我们有信心，她会进来，

586
00:31:59,618 --> 00:32:02,622
在这个时候，
警方仍在寻找两名嫌疑人。

587
00:32:02,888 --> 00:32:06,301
,库珀官员，谁站在4“11”。
哦，来吧

588
00:32:06,525 --> 00:32:09,734
,其他犯罪嫌疑人，45岁的Latina--
四十五？

589
00:32:11,696 --> 00:32:13,471
我们必须离开这里。

590
00:32:13,698 --> 00:32:16,304
如果我能得到，手机，
我可以打电话队长埃米特。

591
00:32:16,468 --> 00:32:18,778
你不能这样做。他会认识到我们。

592
00:32:18,970 --> 00:32:21,576
我们如何应该支付
无他看到我们的脸？

593
00:32:21,773 --> 00:32:22,877
让我来处理它。

594
00:32:27,646 --> 00:32:28,716
干得好。

595
00:32:35,554 --> 00:32:36,931
天哪。我们必须离开这里。

596
00:32:37,122 --> 00:32:38,601
为什么？
-现在。加油。

597
00:32:47,432 --> 00:32:48,809
加油。在这儿。

598
00:32:51,770 --> 00:32:53,943
嘿。
-来吧。进来。

599
00:32:54,940 --> 00:32:57,011
那是什么？
-Cortez的男人。

600
00:32:57,242 --> 00:32:58,277
什么？

601
00:33:00,011 --> 00:33:01,922
别担心。他们没有看到我们。

602
00:33:10,155 --> 00:33:11,293
好。）',-

603
00:33:13,425 --> 00:33:15,200
我们要等到他拉过,

604
00:33:15,460 --> 00:33:17,667
然后我们要征用
车辆。

605
00:33:31,142 --> 00:33:33,281
来到这里，孩子！嘿！过来。
过来。

606
00:33:33,478 --> 00:33:35,014
AW。看看你。

607
00:33:39,851 --> 00:33:42,855
你先出去，然后
我要你去走一走，然后等待。

608
00:33:44,723 --> 00:33:46,464
所以你驾驶一辆车？

609
00:33:46,658 --> 00:33:49,468
并找一头牛的牛奶，
虽然化过妆。

610
00:33:49,661 --> 00:33:53,404
不过，这并不好看，
所以你把一个小小的收音机on--什么？

611
00:33:53,698 --> 00:33:55,371
哦，没关系。加油！

612
00:33:56,401 --> 00:33:57,573
并留下了！

613
00:33:57,802 --> 00:34:00,248
不！我哪儿也不去
没有我的手提箱！

614
00:34:00,705 --> 00:34:02,241
什么是在那里啊？

615
00:34:02,507 --> 00:34:05,010
不，nifia！
发酵粉-Another公斤？

616
00:34:07,212 --> 00:34:08,657
你不采取这些！

617
00:34:09,047 --> 00:34:10,424
然后，我哪儿也不去。

618
00:34:11,049 --> 00:34:13,723
鞋。你会得到我们打死
在一些鞋？

619
00:34:14,319 --> 00:34:15,821
他们不只是鞋。

620
00:34:18,590 --> 00:34:23,403
这些都是从哥伦比亚哥哥的礼物。
这是我从他留下的唯一的东西。

621
00:34:25,564 --> 00:34:28,272
他得到了与错误的人麻烦。

622
00:34:28,500 --> 00:34:30,946
他走到警察求助,

623
00:34:32,404 --> 00:34:34,213
,他最终死了。

624
00:34:36,174 --> 00:34:39,587
S0你想知道为什么我讨厌警察。
这就是原因。

625
00:34:39,778 --> 00:34:42,725
所以，如果你想带我去达拉斯死，就好了。

626
00:34:42,914 --> 00:34:45,588
但是你要带我和我的手提箱。

627
00:34:46,618 --> 00:34:47,961
对不起。

628
00:34:48,286 --> 00:34:49,594
我不知道。

629
00:34:49,955 --> 00:34:52,902
但我不喜欢那些其他警察。
你可以相信我。

630
00:34:53,091 --> 00:34:55,901
你必须停止治疗我
就像我是一个愚蠢的菜鸟警察,

631
00:34:56,094 --> 00:34:57,801
谁也不知道她在做什么。

632
00:34:58,063 --> 00:35:01,533
然后，你必须停止把我
就像我是一个罪犯。

633
00:35:03,535 --> 00:35:04,639
罚款。

634
00:35:06,638 --> 00:35:07,810
罚款。

635
00:35:11,242 --> 00:35:12,414
跟我来。

636
00:35:26,658 --> 00:35:29,264
宾果！我得到了他们！
好吧，里瓦太太，我们gonna--

637
00:35:29,461 --> 00:35:33,238
你到底是谁，
什么是你在我的车做什么？

638
00:35:33,565 --> 00:35:34,942
远离它，夫人。

639
00:35:35,133 --> 00:35:36,510
好！好。

640
00:35:37,736 --> 00:35:40,080
我的名字是，嗯,
-嗯。

641
00:35:40,805 --> 00:35:42,307
我的名字是南希,

642
00:35:42,741 --> 00:35:44,618
,里根。
-MM-HM。

643
00:35:44,809 --> 00:35:45,810
对。

644
00:35:46,011 --> 00:35:49,254
我知道这听起来很可笑，
但它就是我的父母我命名。

645
00:35:49,447 --> 00:35:50,448
让我解释。

646
00:35:50,649 --> 00:35:53,289
我的朋友和我是兽医
而我们在neighborhood--

647
00:35:53,451 --> 00:35:55,021
闭上你的陷阱。我拿着枪。

648
00:35:55,253 --> 00:35:59,360
对不起。我知道你不喜欢我。
但我敢肯定你不希望我被打死！

649
00:35:59,591 --> 00:36:01,036
你应该已经想到这一点。

650
00:36:02,761 --> 00:36:05,207
我知道你很生气，
但我们只是谈论这个合理？

651
00:36:05,430 --> 00:36:06,602
亲爱的！

652
00:36:07,132 --> 00:36:08,941
你在这！

653
00:36:09,701 --> 00:36:11,146
香饽饽。

654
00:36:11,336 --> 00:36:13,680
我一直在到处找你。

655
00:36:14,305 --> 00:36:15,443
那是谁？

656
00:36:15,640 --> 00:36:18,177
你好。我是香农博士。

657
00:36:19,711 --> 00:36:22,487
我是她的情人。
-什么？

658
00:36:22,681 --> 00:36:26,686
我们有一个小的战斗
但我敢肯定你知道谁的错了。

659
00:36:27,686 --> 00:36:28,687
这不是我的错。

660
00:36:31,122 --> 00:36:33,398
你永远不接受它是你的错。

661
00:36:33,625 --> 00:36:35,901
你永远不谈论你的感受。

662
00:36:36,127 --> 00:36:40,507
这就像恋爱
一些小小的砖哀号。

663
00:36:41,900 --> 00:36:43,504
你怎么知道她是地狱？

664
00:36:43,702 --> 00:36:45,340
我不知道。这真的很难。
-我不。

665
00:36:45,537 --> 00:36:47,881
我通常不知道
她在说什么。

666
00:36:48,073 --> 00:36:50,246
但是，我们用肢体语言。

667
00:36:52,844 --> 00:36:54,653
这是胡扯。我打电话给警察。

668
00:36:54,846 --> 00:36:57,349
不要那样做。
不！这是令人不能容忍的。

669
00:36:57,549 --> 00:36:58,687
不不不。

670
00:36:59,751 --> 00:37:01,890
这是瑞秋分析。

671
00:37:02,253 --> 00:37:05,757
什么？
我不能成为一名医生，因为我哥？

672
00:37:05,990 --> 00:37:09,995
嗯。我不能成为一个女同志
因为她是如此没有吸引力？

673
00:37:10,195 --> 00:37:14,769
,她有一个胡子
而像一些小小的机器人会谈？

674
00:37:14,999 --> 00:37:18,708
好吧，让我来告诉你一件事:
她是我的小机器人怪异一点。

675
00:37:19,604 --> 00:37:21,550
并且我爱她。
-你在做什么？

676
00:37:21,740 --> 00:37:23,219
等一下，你在做什么？

677
00:37:23,408 --> 00:37:27,015
试图向他展示我爱你。
我分心他，所以他不会叫警察！

678
00:37:27,212 --> 00:37:28,384
嗯。
-MM-HM，嗯。

679
00:37:33,618 --> 00:37:36,121
吻我。吻我。男子喜欢这个。
-好。

680
00:37:37,689 --> 00:37:40,761
是啊，我要报告
两个可疑的女人在我的财产。

681
00:37:40,959 --> 00:37:42,370
这是网络！
-act性感！

682
00:37:42,560 --> 00:37:43,971
好！性感。
-来来。

683
00:37:44,195 --> 00:37:46,402
哦耶！拉我的头发。我喜欢！是啊！
-Ha，哈，哈。

684
00:37:46,598 --> 00:37:49,238
是啊，我很喜欢
当你拉我的头发那样。

685
00:37:49,434 --> 00:37:50,879
我觉得自己如此性感。

686
00:38:07,619 --> 00:38:09,758
我的手指！天啊！

687
00:38:10,455 --> 00:38:11,729
我不只是库珀这一点。

688
00:38:11,923 --> 00:38:13,732
你Cooper--你库珀什么？

689
00:38:13,992 --> 00:38:16,472
它在哪里？
它一定就在什么地方。

690
00:38:16,661 --> 00:38:19,301
我不敢相信这再次发生了！

691
00:38:19,497 --> 00:38:21,807
我要发现手指！
我们必须离开这里！

692
00:38:26,137 --> 00:38:28,014
坏狗。你做了什么？

693
00:38:28,907 --> 00:38:31,581
不好了。
-Hannibal！

694
00:38:31,776 --> 00:38:33,278
现在我生病。

695
00:38:33,478 --> 00:38:35,424
汉尼拔。
我刚刚喂你！

696
00:38:35,613 --> 00:38:37,991
我会给你海姆利希，没事吧？

697
00:38:38,183 --> 00:38:40,094
这就是我下去！

698
00:38:40,285 --> 00:38:42,629
这是我的班卓琴手！

699
00:38:44,022 --> 00:38:46,798
狗没有手指。

700
00:38:47,258 --> 00:38:48,293
什么？

701
00:38:49,093 --> 00:38:50,128
狗,

702
00:38:51,162 --> 00:38:53,699
,不具有手指！

703
00:38:54,966 --> 00:38:56,775
它在我的头发！

704
00:39:05,777 --> 00:39:08,986
好！你有两个选择:
你可以留下来，惹我们,

705
00:39:09,180 --> 00:39:13,060
,或者拿这个去医院，
有它重新连接，并配有全套动摇。

706
00:39:14,052 --> 00:39:15,122
嘿，加油！

707
00:39:15,653 --> 00:39:16,961
慢下来！

708
00:39:17,722 --> 00:39:20,669
等一下，你走得太快。
您将能够跟上,

709
00:39:20,859 --> 00:39:23,032
,如果你没有买另一对
脱衣舞娘的鞋子。

710
00:39:23,394 --> 00:39:26,068
也不要以为我忘了
你试图逃跑。

711
00:39:26,297 --> 00:39:29,369
我不能相信我买
那个愚蠢的鞋故事你哥哥。

712
00:39:29,567 --> 00:39:31,638
他可能是在迈阿密的一名投资银行家。

713
00:39:31,903 --> 00:39:35,544
我试图逃跑
并不意味着这个故事不是真的。

714
00:39:35,740 --> 00:39:38,050
我回来救你

715
00:39:38,243 --> 00:39:39,551
,所以你不客气！

716
00:39:39,744 --> 00:39:41,690
我不是说谢谢！

717
00:39:43,514 --> 00:39:44,686
我不觉得--

718
00:39:44,883 --> 00:39:46,726
我不认为我能做到这一点。

719
00:39:47,819 --> 00:39:49,321
噢，你是要去做到这一点。

720
00:39:49,520 --> 00:39:51,761
我今天早上醒来的时候
和我的伙伴被炸死。

721
00:39:51,990 --> 00:39:54,664
我一直设置，拍摄时，
和追杀。

722
00:39:54,859 --> 00:39:57,703
一些人枪杀了他的手指，
我试图哈姆立克他的狗。

723
00:39:57,896 --> 00:39:59,739
我让你到第二个基地，我,

724
00:39:59,931 --> 00:40:02,377
,或者第三。
我从来没有去过清楚。

725
00:40:02,567 --> 00:40:03,875
我们远不及达拉斯,

726
00:40:04,068 --> 00:40:07,777
,和警察会逮捕我们
任何一分钟。现在移动你的屁股。

727
00:40:09,841 --> 00:40:11,286
唉。

728
00:40:18,950 --> 00:40:20,395
钥匙，我得到了钥匙。

729
00:40:21,252 --> 00:40:22,560
感谢上帝。

730
00:40:42,974 --> 00:40:44,954
Desnalgada，你会杀了我们！

731
00:40:45,143 --> 00:40:47,453
打开窗户或放些音乐。

732
00:40:47,645 --> 00:40:48,715
好。
-Yee。

733
00:40:50,581 --> 00:40:54,119
的两位女逃犯
仍然对林。警方,

734
00:41:02,327 --> 00:41:05,968
我从来没有答应过你一座玫瑰园

735
00:41:06,331 --> 00:41:09,744
随着阳光

736
00:41:09,934 --> 00:41:13,313
还有得是有点下雨，有时

737
00:41:17,075 --> 00:41:19,180
嘿。我被这首歌的名字命名。

738
00:41:19,410 --> 00:41:21,151
哦，所以你的名字是“坏歌”？

739
00:41:21,346 --> 00:41:22,791
这只是粗鲁。

740
00:41:24,148 --> 00:41:25,525
你知道什么是你的问题？

741
00:41:25,950 --> 00:41:28,328
开始了。
我有一种倾向，超重点,

742
00:41:28,519 --> 00:41:30,521
,所以它很难与人交往

743
00:41:30,755 --> 00:41:34,293
当有手头的任务。
-Exactly。这里面是你的问题。

744
00:41:34,492 --> 00:41:37,200
我很无聊“！
请不要取笑我。

745
00:41:37,428 --> 00:41:39,840
我是对的，你错了。“

746
00:41:40,031 --> 00:41:43,012
-lt放松我做我的号码。
-Obviously不工作,

747
00:41:43,201 --> 00:41:45,010
这就是为什么你没有一个环。

748
00:41:45,203 --> 00:41:48,446
你不知道我什么。
-I吻你。

749
00:41:48,639 --> 00:41:50,312
我已经看到你的内衣。

750
00:41:50,508 --> 00:41:52,681
我什么都知道，我需要知道。

751
00:41:52,877 --> 00:41:56,620
这不关你的事，但我碰巧
有过约会的晚上。

752
00:41:56,848 --> 00:41:57,986
真的吗？
-是的我做了。

753
00:41:58,182 --> 00:41:59,217
它是怎么去？

754
00:41:59,450 --> 00:42:03,626
好了，它去，事情走的路
当一个人出去与一个女人

755
00:42:03,821 --> 00:42:06,028
,他们有吸引力
朝对方。

756
00:42:06,224 --> 00:42:08,636
我不知道为什么我会想咨询
你，反正。

757
00:42:08,826 --> 00:42:09,827
你-J？

758
00:42:11,229 --> 00:42:12,731
什么？
-Heh，嘿嘿。

759
00:42:15,800 --> 00:42:18,974
这是否意味着我的想法？
你-Did他的鸡和鸡蛋打？

760
00:42:19,170 --> 00:42:20,843
哦，我的上帝。我不能。

761
00:42:21,039 --> 00:42:23,485
哈，哈，哈。你给他一个海盗的关键？

762
00:42:23,674 --> 00:42:24,914
什么是盗版的关键？

763
00:42:25,143 --> 00:42:27,419
我甚至不知道那是什么。
这是可怕的。

764
00:42:27,645 --> 00:42:30,319
嗯，这取决于谁的海盗是。

765
00:42:37,155 --> 00:42:39,066
它没有对日工作了。
-MM。

766
00:42:40,224 --> 00:42:41,567
它从来不会。

767
00:42:42,894 --> 00:42:45,397
我有一种倾向，吸引男人
谁跑离我而去。

768
00:42:45,596 --> 00:42:46,666
真的不知道为什么。

769
00:42:49,667 --> 00:42:51,271
那是什么？
-我不知道！

770
00:43:03,514 --> 00:43:04,618
这是什么？

771
00:43:10,088 --> 00:43:11,624
天啊。这是一个人。

772
00:43:12,590 --> 00:43:14,763
帮我把他弄出来。
-lt是一个炎热的男人人。

773
00:43:17,361 --> 00:43:19,363
他死了？他嗅到死亡。

774
00:43:19,564 --> 00:43:21,566
不，我想他只是喝醉了。

775
00:43:25,436 --> 00:43:29,213
哦，有什么，这是警方的程序
摸他的所有的人的部分？

776
00:43:32,043 --> 00:43:33,249
他有一个脚踝监视器。

777
00:43:33,444 --> 00:43:36,448
这意味着他们可以跟踪我们。
我们要去不得不削减其关闭。

778
00:43:37,915 --> 00:43:39,792
不，我有一个更好的主意。

779
00:43:42,086 --> 00:43:44,760
我要砍他的脚了。

780
00:43:44,956 --> 00:43:46,128
如何是一个更好的主意吗？

781
00:43:46,557 --> 00:43:50,164
哇，哇，哇！
你到底在做什么？,AAH。

782
00:43:50,394 --> 00:43:53,773
什么也没有。我们正在做什么。
-We're只是要砍你的脚了。

783
00:43:54,265 --> 00:43:55,471
什么？
-放松。

784
00:43:55,733 --> 00:43:58,236
我知道我做错了什么
与我的表弟，欧金尼奥。

785
00:43:59,170 --> 00:44:01,616
好吧，他没有失血而死两天后,

786
00:44:01,806 --> 00:44:03,808
但是，听着，他这样做是对自己的条件:

787
00:44:04,008 --> 00:44:07,182
随着他的手，作为一个自由的人喝一杯。

788
00:44:08,513 --> 00:44:11,790
我们开始做吧。
-No。不是没有人削减任何人的脚离开。

789
00:44:12,817 --> 00:44:15,764
现在，你只要安顿下来，并告诉我:

790
00:44:16,254 --> 00:44:18,632
凡我到底是在谁和你到底是？

791
00:44:18,823 --> 00:44:22,498
我是一名警察。她是一个联邦证人
在我的保护性拘留。

792
00:44:22,693 --> 00:44:25,037
我知道她的长相
就像她不能保护什么,

793
00:44:25,263 --> 00:44:27,004
因为她看起来像我的小马驹,

794
00:44:27,165 --> 00:44:28,644
,但它是真实的。
-Shh。

795
00:44:28,833 --> 00:44:30,540
你是谁？你在做什么？

796
00:44:30,768 --> 00:44:31,803
我是兰迪。

797
00:44:32,170 --> 00:44:33,672
而你偷了我的车。

798
00:44:34,205 --> 00:44:35,445
呵呵。

799
00:44:36,507 --> 00:44:37,542
等一下。

800
00:44:39,510 --> 00:44:40,682
我知道你是谁。

801
00:44:41,479 --> 00:44:42,981
我看到你在电视上。

802
00:44:43,214 --> 00:44:44,625
是啊。你们都想要的。

803
00:44:45,983 --> 00:44:47,985
我必须使用的石头！
-等一下！

804
00:44:48,186 --> 00:44:50,496
那东西他们会说在电视上是不正确的。
-好。

805
00:44:50,688 --> 00:44:53,396
我们只是去达拉斯和梳理出来。
良好。

806
00:44:53,624 --> 00:44:54,967
“梳理出来”？
是的。

807
00:44:55,159 --> 00:44:58,231
你会得到你的工作回来？
而且我要弄不死！

808
00:44:58,462 --> 00:45:00,464
你不会得到死亡。
-They're等着我们！

809
00:45:00,665 --> 00:45:03,578
美国政府会保护你。
她要我去作证！

810
00:45:03,801 --> 00:45:07,578
她从未停止说话。
但是要做到这一点，你必须有一个头！

811
00:45:09,173 --> 00:45:12,882
她是没有错的。如果我们到达那里得太早，
我们会坐在鸭子。

812
00:45:13,077 --> 00:45:16,547
因此，我们需要一两个小时要低调。
现在，你可以帮我们吗？

813
00:45:16,747 --> 00:45:19,591
是的，我可以，但你得停止指点
那个东西我。

814
00:45:23,387 --> 00:45:24,593
谢谢。

815
00:45:25,323 --> 00:45:26,358
什么？

816
00:45:26,557 --> 00:45:27,695
印度赌场。

817
00:45:28,159 --> 00:45:30,332
根据部落法，
警方是不是得了管辖权。

818
00:45:30,528 --> 00:45:32,530
你知道这个。我可以送你。

819
00:45:32,863 --> 00:45:35,036
我可以给你一个房间。
我知道那里的人。

820
00:45:35,266 --> 00:45:38,042
我敢打赌，你做的。
她总是这样判断。

821
00:45:38,236 --> 00:45:39,408
他是一个罪犯。

822
00:45:39,604 --> 00:45:43,450
你绑架了我。你伤了我的假释。
你打算怎么办，只留下什么我在这里？

823
00:45:43,841 --> 00:45:45,115
是啊，为什么不呢？

824
00:45:45,343 --> 00:45:48,586
他们正在寻找两位女士，对不对“？
那么，这是三个人。

825
00:45:48,779 --> 00:45:51,623
那么，为什么你不让我开车
而且你可以在后面得到。

826
00:45:51,849 --> 00:45:54,261
你看，我可以帮你。只是让我。

827
00:45:55,920 --> 00:45:58,764
我为什么要相信你？
因为我知道这是什么感觉？

828
00:45:58,956 --> 00:46:01,061
没人的时候
想听到你的故事的一面。

829
00:46:02,927 --> 00:46:04,406
另外，你知道,

830
00:46:05,963 --> 00:46:07,374
L有点像你的微笑。

831
00:46:07,932 --> 00:46:09,104
我不笑了。

832
00:46:09,300 --> 00:46:11,473
那么好吧，我得到的东西
值得期待。

833
00:46:13,271 --> 00:46:14,443
你有一个开瓶器？

834
00:46:16,207 --> 00:46:17,447
现在，我们正在谈论。

835
00:46:19,977 --> 00:46:21,388
呵呵，别说了。

836
00:46:23,080 --> 00:46:26,152
正确使用，开瓶器
可以千斤顶轮胎，并挑选门锁。

837
00:46:26,384 --> 00:46:28,489
然后你把它扔进河里了，,

838
00:46:30,621 --> 00:46:32,396
完成。
她有最坏的怀里永远。

839
00:46:32,556 --> 00:46:34,058
那么瘦。
-该死的！

840
00:46:34,258 --> 00:46:36,795
就像我说的，“把它丢在河里！

841
00:46:37,228 --> 00:46:38,263
和,

842
00:46:39,497 --> 00:46:41,602
完成的。“走吧。

843
00:46:45,736 --> 00:46:46,771
夜晚。
-SiR。

844
00:46:46,971 --> 00:46:50,441
一名女嫌疑人和人质是在该地区。
你看到任何可疑的？

845
00:46:50,641 --> 00:46:53,622
主席先生，我是没有看到任何东西。
-你确定？我们认为他们是附近。

846
00:46:53,811 --> 00:46:54,949
真正的肯定。

847
00:46:55,980 --> 00:46:57,254
行。

848
00:47:00,618 --> 00:47:04,930
是在寻找对
两名女逃犯最后一次见到向北。

849
00:47:07,858 --> 00:47:09,201
加油。继续前进。

850
00:47:09,427 --> 00:47:10,770
让我看看你的身份证。

851
00:47:10,961 --> 00:47:13,032
向前的双球菌。

852
00:47:16,200 --> 00:47:19,670
你在跟我开玩笑，你点燃火一个孩子？

853
00:47:19,870 --> 00:47:22,680
不，我点燃了市长的孩子起火。

854
00:47:24,108 --> 00:47:26,645
-这不好笑。
-你在开玩笑吧？这是超级搞笑。

855
00:47:26,844 --> 00:47:27,879
好。）',-

856
00:47:28,112 --> 00:47:30,217
我想这是一个有点好笑。

857
00:47:30,448 --> 00:47:33,554
而且我也顾不了那么多，
但我的父亲是一个非常尊重的人。

858
00:47:33,784 --> 00:47:35,889
我把他的名字变成了一个笑话。

859
00:47:39,056 --> 00:47:40,535
他几年前去世了。

860
00:47:41,859 --> 00:47:43,395
在师姐。

861
00:47:43,994 --> 00:47:45,905
我很抱歉你的损失。

862
00:47:46,397 --> 00:47:48,502
我会说，祈祷他。

863
00:47:48,699 --> 00:47:49,871
谢谢。

864
00:47:52,903 --> 00:47:54,007
只是，所有我ever--

865
00:47:55,473 --> 00:47:56,508
哦，现在呢？
-Shh。毫米。

866
00:47:59,343 --> 00:48:01,084
所有我曾经想was--
-MM。

867
00:48:03,881 --> 00:48:05,258
阿门。

868
00:48:05,483 --> 00:48:06,518
继续。

869
00:48:06,984 --> 00:48:10,591
我只是说，
我曾经想要的是和他一样。

870
00:48:10,821 --> 00:48:13,665
所以这就是为什么你总是表现得像个小男子汉。

871
00:48:13,858 --> 00:48:15,735
你假装是别人
你不是。

872
00:48:15,926 --> 00:48:18,429
你必须你是谁。拥有它。

873
00:48:18,662 --> 00:48:20,733
但是，我必须要强硬是一个警察。

874
00:48:20,931 --> 00:48:22,103
我得让我的名字了。

875
00:48:22,666 --> 00:48:25,840
你不能恨不得把它给你。
你必须抓住它。

876
00:48:26,404 --> 00:48:30,580
我只是说我不会让事实
那你有一点点CUCA

877
00:48:30,941 --> 00:48:33,012
,让你的梦想之路！

878
00:48:39,049 --> 00:48:41,222
检查点。你最好想办法。

879
00:48:44,688 --> 00:48:48,192
我们要打通。我们得躲。
让我们这个毯子底下躲。

880
00:48:48,392 --> 00:48:51,134
这是一个鹿皮！
-冷静。他可能是一个猎人。

881
00:48:53,230 --> 00:48:55,267
我们走吧。
向前移动到双球菌。

882
00:48:57,435 --> 00:48:59,472
寻找两名女逃犯。

883
00:48:59,737 --> 00:49:01,045
我会检查回来。

884
00:49:01,305 --> 00:49:02,477
前进。

885
00:49:17,988 --> 00:49:19,160
向前走。

886
00:49:23,761 --> 00:49:25,399
它的气味在这里。

887
00:49:25,596 --> 00:49:28,600
它没有气味。
这是不是一个真正的鹿。这是一个诱饵。

888
00:49:28,799 --> 00:49:30,836
好吧，这可能不是我最好的主意。

889
00:49:31,068 --> 00:49:32,775
我们需要做出一些鹿噪音。

890
00:49:32,970 --> 00:49:34,176
什么是鹿的噪音？

891
00:49:34,338 --> 00:49:36,750
鹿的声音一样，你知道，像狗说:

892
00:49:39,410 --> 00:49:41,651
嘘。安静！什么是鹿说？

893
00:49:43,247 --> 00:49:46,956
这不是一个鹿说。
如果它说什么，这听起来像这样:

894
00:49:50,187 --> 00:49:51,928
你在开玩笑吧？其中是不是马。

895
00:49:52,122 --> 00:49:53,465
距离马家。

896
00:49:53,657 --> 00:49:55,432
只要在噪音。

897
00:49:55,593 --> 00:49:57,334
嘿，我想我听到的东西在这里。

898
00:49:59,530 --> 00:50:00,702
继续做声音。

899
00:50:06,136 --> 00:50:07,706
哦，我的上帝。我认为IFS工作！

900
00:50:08,272 --> 00:50:11,310
我不能相信我说的这一点。
实际上，我跟你的乐趣。

901
00:50:11,509 --> 00:50:12,817
你是？
-不，当然不是。

902
00:50:13,010 --> 00:50:16,048
我是一只鹿下方
并与我的头你的屁股。

903
00:50:16,280 --> 00:50:18,385
闭嘴。我们得去找兰迪。

904
00:50:25,289 --> 00:50:27,701
那侍者看着我笑。

905
00:50:28,459 --> 00:50:29,836
你们都还好吗？

906
00:50:30,160 --> 00:50:31,571
我要去得到清理。

907
00:50:31,795 --> 00:50:32,830
好。）',-

908
00:50:37,902 --> 00:50:40,508
我们必须保持低调。
你可以休息了一下,

909
00:50:40,704 --> 00:50:42,411
但我们必须通过日出离开,

910
00:50:42,640 --> 00:50:45,143
,让你到法院。
我知道，由上午8:00

911
00:50:45,342 --> 00:50:47,720
只是在时间让我的头吹掉。

912
00:50:50,681 --> 00:50:53,685
你在做什么？
他们收取一只胳膊和一条腿的东西。

913
00:50:53,884 --> 00:50:56,057
我想
你会喜欢的迷你吧。

914
00:50:56,253 --> 00:50:59,166
里面的东西必须觉得这样正常
在你的小手。

915
00:50:59,890 --> 00:51:04,270
你为什么不走，并征用一些食物
从你的牛仔男朋友吗？

916
00:51:04,762 --> 00:51:07,402
我不打算堂而皇之的声明
同的响应。

917
00:51:08,065 --> 00:51:09,840
但是我，对你负责

918
00:51:10,034 --> 00:51:13,208
,所以我要去隔壁
得到一些食物。

919
00:51:16,774 --> 00:51:18,947
而且，不幸的是，我必须这样做。

920
00:51:19,276 --> 00:51:22,257
因为，你知道，你是一个飞行的风险。

921
00:51:23,247 --> 00:51:25,193
马上回来。
-过来。

922
00:51:27,017 --> 00:51:28,257
过来。

923
00:51:31,855 --> 00:51:33,596
谢谢。
-好。

924
00:51:33,791 --> 00:51:35,532
谢谢你保护我。

925
00:51:36,460 --> 00:51:38,098
行。嗯，这是我的工作。

926
00:51:38,295 --> 00:51:39,774
非常感谢。

927
00:51:40,297 --> 00:51:41,401
好。）',-

928
00:51:43,133 --> 00:51:44,635
我会打开电视你。

929
00:51:45,536 --> 00:51:48,107
他们试图勾引我
一些女同志的东西

930
00:51:48,305 --> 00:51:50,945
但我是一个基督徒，
所以我不感兴趣。

931
00:51:51,275 --> 00:51:55,052
嗯，有他们两个。
一个是真正的高个子加仑用一个漂亮的身影,

932
00:51:55,245 --> 00:51:57,555
她有在小金发男孩与她的。

933
00:51:58,115 --> 00:52:00,493
官库珀为4'9“。

934
00:52:00,751 --> 00:52:01,786
我是5'2“。

935
00:52:01,986 --> 00:52:05,229
,她与在,50岁的犯罪嫌疑人旅行。
五十

936
00:52:08,158 --> 00:52:09,603
在这里，看书。

937
00:52:09,793 --> 00:52:11,602
我已经知道了结局。

938
00:52:12,329 --> 00:52:13,501
随便你。

939
00:52:16,100 --> 00:52:17,943
您好？兰迪？

940
00:52:18,636 --> 00:52:19,671
哦，嘿嘿。嗯,
-Aah！

941
00:52:19,903 --> 00:52:21,007
阴茎！哦，我的上帝。

942
00:52:21,271 --> 00:52:22,306
阴茎！
-Uh

943
00:52:22,506 --> 00:52:24,782
-I'm会得到一条毛巾。
-什么？对不起。请。

944
00:52:24,975 --> 00:52:28,252
我会这么说。
这就是我要去说。嗯,

945
00:52:28,445 --> 00:52:30,823
我来的原因如下:

946
00:52:31,315 --> 00:52:33,420
我在一个非常困难的工作情况,

947
00:52:33,617 --> 00:52:36,962
,我的血糖越来越严重不足，
我需要食物。

948
00:52:37,154 --> 00:52:38,997
我需要你把它给我。

949
00:52:39,790 --> 00:52:41,997
是的。
-是，什么？

950
00:52:42,259 --> 00:52:44,432
是的，我会与你共进晚餐。

951
00:52:44,795 --> 00:52:47,105
哦，不，我没有说。

952
00:52:47,297 --> 00:52:50,210
我没有吃饭被定罪的重罪犯。

953
00:52:50,434 --> 00:52:54,109
嘿。我没有用肮脏的警察吃饭，
所以我想这让我们连。

954
00:52:54,304 --> 00:52:56,306
另外，你知道，我是好样获罪。

955
00:52:57,274 --> 00:52:59,185
有没有这样的事情。
-sure是。

956
00:52:59,376 --> 00:53:02,846
我的姐姐被撞倒越来越周围
她的男朋友，所以我打他一顿。

957
00:53:03,147 --> 00:53:05,855
呵呵。好了，那么这不应该是一个F--

958
00:53:06,050 --> 00:53:08,155
用棒球棒，所以,

959
00:53:08,686 --> 00:53:10,996
呵呵，10-41苹果。收到。

960
00:53:11,188 --> 00:53:13,828
我和其他姐妹，
她约会了类似的一块狗屎。,

961
00:53:14,024 --> 00:53:16,402
称它为我的热点问题，
如果你喜欢。

962
00:53:17,227 --> 00:53:18,968
我希望你不会有第三个妹妹。

963
00:53:19,163 --> 00:53:22,144
三重罪袭击，
再加上建立行为的历史,

964
00:53:22,332 --> 00:53:25,074
肯定会结束您
在一个多脚腕显示器。

965
00:53:25,803 --> 00:53:27,908
更像是连身衣。嘿。

966
00:53:28,138 --> 00:53:29,208
一个橙色之一。

967
00:53:30,074 --> 00:53:31,747
在监狱里。这是A--

968
00:53:31,975 --> 00:53:33,386
你为什么对我微笑？

969
00:53:34,411 --> 00:53:35,754
你有点紧张。

970
00:53:35,979 --> 00:53:38,391
呵呵。是啊，我以前听说过。

971
00:53:38,682 --> 00:53:39,854
→挖。

972
00:53:41,051 --> 00:53:42,086
你做？

973
00:53:42,386 --> 00:53:43,660
是的。

974
00:53:45,522 --> 00:53:46,762
就在那儿。

975
00:53:46,990 --> 00:53:48,765
这是值得等待的。

976
00:53:49,493 --> 00:53:51,439
嘿，你知道吗？
我要看到的东西。

977
00:53:53,897 --> 00:53:55,433
AAH！哦，不，不，不。不不不。

978
00:53:55,666 --> 00:53:59,204
不！我的责任，那就是
一个非常困难的工作情况，有,

979
00:53:59,403 --> 00:54:02,543
,这是要去不得不等待
因为时间不等人。

980
00:54:02,740 --> 00:54:05,687
除了这是相反的，
时间在等待每个人。

981
00:54:05,876 --> 00:54:07,583
但是，没有人的要去做到这一点。

982
00:54:07,778 --> 00:54:08,950
这不是我的意思。

983
00:54:09,179 --> 00:54:12,183
我的意思是部分428
得克萨斯州刑法典中,

984
00:54:12,716 --> 00:54:15,720
,禁止一个officer--之间深交
没关系。

985
00:54:19,523 --> 00:54:21,196
为什么那感觉这么好？

986
00:54:21,725 --> 00:54:23,898
现在去把我的食物之前，我传了出来。

987
00:54:25,929 --> 00:54:27,067
你说对了。

988
00:54:33,470 --> 00:54:36,940
一些非常离奇只是碰巧在那里。
-You're将是疯了。

989
00:54:38,242 --> 00:54:39,448
你是怎么得到我的枪？

990
00:54:39,643 --> 00:54:42,988
我这可怜的借口期间把它
那你给我一个拥抱。

991
00:54:43,213 --> 00:54:44,749
现在，把钥匙给我，我要走了。

992
00:54:44,948 --> 00:54:47,656
这一点也不好笑。
这是我的枪和IFS警察财产。

993
00:54:47,885 --> 00:54:49,091
我不会去达拉斯。

994
00:54:49,453 --> 00:54:50,932
我永远不会出庭作证。

995
00:54:51,121 --> 00:54:54,728
我正要从菲利普脱身
独自开始我自己的。

996
00:54:54,925 --> 00:54:57,405
所以，你一直都在骗我这整个时间？
-No。

997
00:54:57,995 --> 00:54:59,474
是的，没有。

998
00:55:00,264 --> 00:55:01,937
大多是肯定的。

999
00:55:02,132 --> 00:55:04,408
但是，这也不是什么重要的现在。

1000
00:55:04,601 --> 00:55:06,638
这是什么是疯了。

1001
00:55:06,837 --> 00:55:08,748
你不应该来读的。

1002
00:55:08,939 --> 00:55:12,182
嘿，嘿。,“夫人里瓦的连续使用
她的实物资产,

1003
00:55:12,409 --> 00:55:15,288
,而不是她比较有限
心理承受能力,

1004
00:55:15,479 --> 00:55:19,154
,表明，她可能不知道
尽可能多的为控方希望。“

1005
00:55:19,750 --> 00:55:21,593
我说你是不是犯罪。

1006
00:55:21,785 --> 00:55:25,289
不，你是说
我太愚蠢是一种犯罪。

1007
00:55:25,823 --> 00:55:27,029
这是什么情况？

1008
00:55:27,257 --> 00:55:30,261
,当你低估了一本书
因为它的封面。

1009
00:55:30,527 --> 00:55:32,939
我并没有低估你。
我高估你了。

1010
00:55:33,130 --> 00:55:36,168
原来你到底是谁
我还以为你当我遇见你。

1011
00:55:36,366 --> 00:55:39,643
闭嘴，解开这个便宜的手链。

1012
00:55:46,610 --> 00:55:48,180
移动它。移动。

1013
00:55:48,445 --> 00:55:50,857
我感动。
-move。

1014
00:55:52,115 --> 00:55:53,150
你会需要这个！

1015
00:55:56,687 --> 00:55:59,133
枪！我得把枪！
-你不可以！

1016
00:55:59,323 --> 00:56:02,861
我不能相信我信任你。
它不是我的错，你放松警惕！

1017
00:56:03,060 --> 00:56:04,835
是的！
不！

1018
00:56:05,562 --> 00:56:07,872
我拒绝有剧烈争吵。
-太糟糕了！

1019
00:56:12,669 --> 00:56:15,741
什么是你的技能对芭蕉小姐？说谎？
-get关闭，乡巴佬。

1020
00:56:15,973 --> 00:56:18,010
泰国是如此肮脏和恶心！

1021
00:56:18,208 --> 00:56:20,245
脏？我要告诉你脏，猪小姐。

1022
00:56:20,477 --> 00:56:21,512
是遥控器？

1023
00:56:21,712 --> 00:56:24,750
这件事是覆盖在病菌。
这就像一个马桶座圈。

1024
00:56:36,093 --> 00:56:37,333
我被困！

1025
00:56:37,861 --> 00:56:39,033
给它！

1026
00:56:43,166 --> 00:56:44,668
告诉我为什么这袋是如此沉重。

1027
00:56:45,068 --> 00:56:47,776
什么？
如何鞋子很多都是对在那里？

1028
00:56:48,171 --> 00:56:50,014
呃,呃,

1029
00:56:50,207 --> 00:56:51,618
十二。

1030
00:56:52,709 --> 00:56:55,189
十八。,18。
-给我看。

1031
00:56:56,513 --> 00:56:57,548
开袋！

1032
00:56:59,950 --> 00:57:01,020
赶快-

1033
00:57:01,952 --> 00:57:04,193
你永远不会明白,

1034
00:57:08,358 --> 00:57:11,896
但我需要的闪闪发光的高跟鞋出门,

1035
00:57:12,095 --> 00:57:15,099
我所需要的闪闪发光的高跟鞋
当我留在,

1036
00:57:15,299 --> 00:57:19,975
我所需要的木栓质楔，我need--
我一直在证据三年以上。

1037
00:57:20,203 --> 00:57:22,444
平均一双女鞋
重约半一斤。

1038
00:57:22,639 --> 00:57:25,552
你需要在80双
在那里为它权衡了。

1039
00:57:25,742 --> 00:57:26,777
给我其中的一个。

1040
00:57:33,483 --> 00:57:35,053
这是什么做的？铂金？

1041
00:57:35,452 --> 00:57:36,487
号

1042
00:57:36,720 --> 00:57:38,324
它是白色的黄金和钻石。

1043
00:57:38,555 --> 00:57:41,161
这就是我的丈夫
走私资金投入该国,

1044
00:57:41,391 --> 00:57:45,168
,作为礼物送给他的虚荣，愚蠢的奖杯妻子。

1045
00:57:45,762 --> 00:57:47,070
究竟是多少袋值得？

1046
00:57:47,331 --> 00:57:51,473
我不知道，我有限的心智capacit--
如何多少是值得？

1047
00:57:52,936 --> 00:57:54,142
约400000美元。

1048
00:57:54,338 --> 00:57:55,476
什么？
-我知道。

1049
00:57:55,672 --> 00:57:58,585
这取决于商品
正在交易的时刻。

1050
00:57:59,343 --> 00:58:00,822
我把所有的证据。

1051
00:58:01,011 --> 00:58:03,013
只是会需要大量的包装袋，
一个巨大的标签制造商,

1052
00:58:03,246 --> 00:58:07,023
,但我会做到这一点。
HOLA，看家！

1053
00:58:08,952 --> 00:58:10,989
夜床服务。
那的狄克逊和豪瑟。

1054
00:58:11,955 --> 00:58:13,127
我们得走了！

1055
00:58:13,991 --> 00:58:15,163
赶快行动吧！

1056
00:58:16,593 --> 00:58:17,936
打开！

1057
00:58:19,629 --> 00:58:20,869
他妈的。

1058
00:58:23,433 --> 00:58:24,673
该死的！把囊中！

1059
00:58:36,446 --> 00:58:37,618
迪克森。狄克逊！

1060
00:58:44,187 --> 00:58:46,963
该死的。好吧，你走那条路。
我会走另一条路。

1061
00:58:56,633 --> 00:58:57,668
下来。

1062
00:58:57,868 --> 00:58:59,973
我想。,LT的越远我。

1063
00:59:03,673 --> 00:59:05,050
得了你。

1064
00:59:06,076 --> 00:59:07,749
嘿，奇基塔，取回。

1065
00:59:08,645 --> 00:59:12,593
豪瑟，你不想这样做。
你已经杀死了一名同伴官员今天。

1066
00:59:12,816 --> 00:59:15,228
是的，但他们说，
它只是伤害了第一次。

1067
00:59:16,019 --> 00:59:17,555
嘿，我只是coming--

1068
00:59:18,221 --> 00:59:20,667
我告诉过你
你应该已经呆了桌子，后面的合作社。

1069
00:59:20,857 --> 00:59:22,165
的儿子A--

1070
00:59:26,430 --> 00:59:28,410
-我会打电话给你。
如何你会找到我“？

1071
00:59:28,598 --> 00:59:29,668
我要跑你的板！

1072
00:59:29,866 --> 00:59:31,038
我想这一点。

1073
00:59:32,669 --> 00:59:34,706
你看到了吗？
这是我们必须做的。

1074
00:59:34,905 --> 00:59:37,181
我们得叫出租车或班车
或者其他的东西。

1075
00:59:37,374 --> 00:59:39,183
好吧，最后一次通话。

1076
00:59:43,880 --> 00:59:45,757
我需要一辆出租车。对不起，这是非常重要的。

1077
00:59:46,016 --> 00:59:48,963
您好，我想在这条总线。

1078
00:59:49,252 --> 00:59:50,526
真的吗？
-MM-HM。

1079
00:59:50,720 --> 00:59:52,631
好吧，欢迎乘坐。

1080
00:59:53,223 --> 00:59:55,032
我要去需要一辆出租车到达拉斯。

1081
00:59:55,625 --> 00:59:57,764
嘿！嘿！

1082
00:59:58,628 --> 01:00:00,130
回来这里！

1083
01:00:01,131 --> 01:00:03,577
嘿！获取闪开。

1084
01:00:06,470 --> 01:00:08,313
我得在那里！
-关门！

1085
01:00:08,538 --> 01:00:11,815
她看起来像脏警察的新闻。
不！我是一个大风扇，嗯,

1086
01:00:13,310 --> 01:00:14,380
,牛仔NOIZ。

1087
01:00:14,578 --> 01:00:18,116
我是他们的忠实粉丝，
我想近距离和个人与他们。

1088
01:00:18,315 --> 01:00:20,488
我很抱歉，但这个is--
嗯，你让苍鹭！

1089
01:00:20,717 --> 01:00:21,957
难道她答应你看好？

1090
01:00:22,152 --> 01:00:25,224
因为我可以向你保证的好时机了。
我是一个lady--

1091
01:00:25,422 --> 01:00:27,663
-I'm一位女士寻找行动。
-好,

1092
01:00:27,991 --> 01:00:33,134
一些色情类的动作。
给予和接受性。

1093
01:00:33,330 --> 01:00:36,743
现在，我只是要爆炸
每个人的大脑在那里,

1094
01:00:36,933 --> 01:00:39,277
和许多肮脏，不洁性生活的东西。

1095
01:00:40,103 --> 01:00:41,605
像开裂鸡蛋,

1096
01:00:42,806 --> 01:00:45,787
,和做海盗追捕
在heinie的一般区域。

1097
01:00:45,976 --> 01:00:49,185
这应该是一个关键。
我觉得这进入patootie。

1098
01:00:49,412 --> 01:00:51,414
好。
好。

1099
01:00:55,986 --> 01:00:57,431
上午。
怎么是你，夫人？

1100
01:00:59,422 --> 01:01:00,867
那真是性感。

1101
01:01:01,091 --> 01:01:04,538
我不想听它挖出来。
我不想听什么出格的你。

1102
01:01:04,761 --> 01:01:06,672
从这里到达拉斯，我们骑在沉默。

1103
01:01:07,164 --> 01:01:11,044
好吧，女士们，先生们，
我们即将开始我们的语音导览。

1104
01:01:11,268 --> 01:01:13,839
请确保您的耳机
插在,

1105
01:01:14,037 --> 01:01:16,677
我等不及要听这个！
是啊，让无聊死了。

1106
01:01:17,607 --> 01:01:18,984
你甚至有一个哥哥？

1107
01:01:19,176 --> 01:01:21,452
你不值得
要知道他的底细。

1108
01:01:22,045 --> 01:01:23,991
难道你的丈夫杀了你的兄弟'？

1109
01:01:24,181 --> 01:01:25,489
你甚至不明白。

1110
01:01:25,682 --> 01:01:29,824
你为什么不回去
你小小的办公桌和你小小的生命？

1111
01:01:30,020 --> 01:01:32,864
我有工作要做，除了现在IFS不同。

1112
01:01:33,056 --> 01:01:35,229
取而代之的是我的见证，
你是我的俘虏。

1113
01:01:35,458 --> 01:01:38,996
如果我们到达拉斯，你不想作证，
你可以直接去坐牢。

1114
01:01:45,302 --> 01:01:47,475
永远不要谈论我的父亲
这样的一次。

1115
01:01:48,071 --> 01:01:49,880
搞什么鬼？你讲西班牙语。

1116
01:01:50,073 --> 01:01:52,986
什么，白色的女孩
不能拿一个西班牙语课在高中？

1117
01:01:53,176 --> 01:01:54,849
我知道你对我说的一切。

1118
01:01:55,045 --> 01:01:57,924
不，我不是白痴，
没有，我没有一个平坦的屁股。

1119
01:02:31,114 --> 01:02:32,184
天啊。

1120
01:02:34,584 --> 01:02:36,257
不要拉过来。这是命令。

1121
01:02:41,224 --> 01:02:43,636
啊哈！
-get闪开！

1122
01:02:44,928 --> 01:02:46,965
哦，我的上帝！,AAH！

1123
01:02:47,197 --> 01:02:48,574
不好了！

1124
01:02:48,798 --> 01:02:50,038
那是我们的公交车司机？

1125
01:02:51,434 --> 01:02:52,469
好！非

1126
01:02:52,702 --> 01:02:54,409
我无法到达踏板。

1127
01:02:54,638 --> 01:02:56,879
我不能达到踏板！
起来！起来！

1128
01:02:57,073 --> 01:03:00,111
坐在我的腿上！我开车！获取在我上面！
-好。

1129
01:03:02,279 --> 01:03:04,452
女士们，先生们，
我已经雄踞车辆。

1130
01:03:04,614 --> 01:03:06,616
保持你的牙齿含在嘴里，
烟头在你的座位。

1131
01:03:06,783 --> 01:03:08,285
加速！加速！

1132
01:03:10,086 --> 01:03:12,259
哦，不，在这里，他们来了！
我得让我的枪！

1133
01:03:12,455 --> 01:03:14,128
来吧。
-Cooper的驾驶。哇，哇。

1134
01:03:16,926 --> 01:03:20,135
停止翻动你的马尾辫在我的脸上！
我看不见！

1135
01:03:20,330 --> 01:03:22,003
她是这样一个好司机。

1136
01:03:22,232 --> 01:03:24,269
在那里，我知道了。好！好！

1137
01:03:24,467 --> 01:03:26,174
移动你的马尾辫！我看不见！

1138
01:03:27,837 --> 01:03:28,907
让我们做这样的。

1139
01:03:29,105 --> 01:03:30,584
不不！你的手在我的脸上。

1140
01:03:30,774 --> 01:03:32,685
拿的出手！
如何，如果你不保持稳定？

1141
01:03:32,909 --> 01:03:34,013
我想！她感动！

1142
01:03:36,146 --> 01:03:37,352
我得一个更好的机会。

1143
01:03:37,580 --> 01:03:39,491
快点！给我，给我的车轮！

1144
01:03:40,283 --> 01:03:41,990
我看不见！

1145
01:03:44,954 --> 01:03:46,024
哦！

1146
01:03:46,256 --> 01:03:47,428
好。我想我得到了他。

1147
01:03:47,624 --> 01:03:49,035
再次开枪打死他。
移动。

1148
01:03:50,026 --> 01:03:51,437
该死的！我的枪。

1149
01:03:51,628 --> 01:03:52,936
SCOOT了，我要的车程！

1150
01:03:53,129 --> 01:03:54,540
-I'll开车！
不，让我开车。

1151
01:03:54,764 --> 01:03:56,710
等一下，他回来了！
在这里，他来了！

1152
01:03:56,933 --> 01:03:58,537
我该怎么办？
-我不知道！

1153
01:04:00,303 --> 01:04:01,543
我们要撞他，好吗？

1154
01:04:01,771 --> 01:04:03,773
一二三！
-一二三。走！

1155
01:04:05,775 --> 01:04:07,880
该死的。
-我们做到了。

1156
01:04:12,615 --> 01:04:14,458
[BOTH尖叫THEN火器

1157
01:04:22,792 --> 01:04:24,499
哇，哇，哇。

1158
01:04:26,996 --> 01:04:28,202
哦，我的上帝。

1159
01:04:28,965 --> 01:04:30,706
我的脚卡住了。
-什么？

1160
01:04:30,900 --> 01:04:33,039
我的脚卡住了！我拔不出来！
-拉出！

1161
01:04:33,403 --> 01:04:34,541
打刹车！

1162
01:04:35,305 --> 01:04:37,148
停止！
获取闪开！

1163
01:04:39,008 --> 01:04:41,511
查找出的卡车！
看它！

1164
01:04:49,085 --> 01:04:50,894
啊哈！
-Aah！踩刹车！

1165
01:05:00,764 --> 01:05:02,334
再次。再次。
我们做到了。

1166
01:05:02,532 --> 01:05:03,670
我们做到了！

1167
01:05:05,835 --> 01:05:07,405
感动！感动！

1168
01:05:07,604 --> 01:05:09,049
是大家好吗回到那里？

1169
01:05:09,239 --> 01:05:10,411
是啊。

1170
01:05:10,607 --> 01:05:13,053
这是一种很难讲一些你们的！

1171
01:05:13,243 --> 01:05:14,278
我们做到了。

1172
01:05:14,511 --> 01:05:15,785
哦！

1173
01:05:16,012 --> 01:05:17,457
是旅游的一部分？

1174
01:05:19,949 --> 01:05:21,257
LS她的呼吸？

1175
01:05:21,451 --> 01:05:23,055
你觉得她有什么小吃？

1176
01:05:23,253 --> 01:05:24,926
你为什么要问这个？

1177
01:05:25,121 --> 01:05:26,361
好吧，我不知道。

1178
01:05:47,210 --> 01:05:49,087
所以，你有你的丈夫被杀？

1179
01:05:53,483 --> 01:05:55,986
为什么不写在你的日记一点:

1180
01:05:56,553 --> 01:05:58,226
我没有杀费利佩。

1181
01:05:58,721 --> 01:06:01,725
他们应该去绑架我，
带我离开那里。

1182
01:06:02,091 --> 01:06:03,570
哦，我的上帝。

1183
01:06:03,793 --> 01:06:07,104
科特斯杀了你的兄弟，
现在你要去尝试，并杀了他。

1184
01:06:07,730 --> 01:06:10,609
你没有做到这一点，你知道的。
我们可以把科尔特斯在监狱里。

1185
01:06:10,934 --> 01:06:12,936
监狱不是动物不够好。

1186
01:06:16,639 --> 01:06:18,277
你救了我的命,

1187
01:06:18,808 --> 01:06:20,651
,所以我不会让他们开枪打死你。

1188
01:06:20,910 --> 01:06:23,652
这是最后一次
我该怎么办，你任何好处。

1189
01:06:23,847 --> 01:06:27,522
我不会让你有这个脱身。
这是它的方式是会去。

1190
01:06:28,151 --> 01:06:30,654
你不会试图阻止我。

1191
01:06:33,590 --> 01:06:35,501
我不想看到你死了。

1192
01:06:39,529 --> 01:06:41,133
我们做了一个很好的团队。

1193
01:06:43,800 --> 01:06:45,939
里瓦太太，你没有做到这一点。

1194
01:07:06,489 --> 01:07:07,695
该死的。

1195
01:07:09,492 --> 01:07:11,472
最新新闻
在维森特科尔特斯的故事:

1196
01:07:11,661 --> 01:07:14,073
继铅证人的杀害，
费利佩里瓦

1197
01:07:14,297 --> 01:07:16,470
和他的妻子失踪，
达妮埃拉里瓦

1198
01:07:16,666 --> 01:07:19,078
我们现在得知，
没有任何证人,

1199
01:07:19,302 --> 01:07:21,908
当局已别无选择
但释放科尔特斯。

1200
01:07:22,138 --> 01:07:26,245
消息说科尔特斯的女儿，邓丽君，
很可能是庆祝她的quinceafiera,

1201
01:07:26,676 --> 01:07:28,747
华丽的皇家科尔法克斯酒店。

1202
01:07:28,978 --> 01:07:31,720
同时，,AW执法人员
不得不眼睁睁地看着,

1203
01:07:31,915 --> 01:07:34,088
加油。
至少我们得到了迪克森和豪瑟。

1204
01:07:35,919 --> 01:07:36,989
我失败了。

1205
01:07:37,186 --> 01:07:39,723
不，你没有。你把她活着。

1206
01:07:39,923 --> 01:07:41,368
时间不长。

1207
01:07:41,724 --> 01:07:44,034
她会杀了科尔特斯
在他女儿的quinceanera。

1208
01:07:44,260 --> 01:07:45,364
里瓦太太？

1209
01:07:45,562 --> 01:07:47,200
她是一个犯罪主谋呢？

1210
01:07:47,397 --> 01:07:48,671
她会杀了科特斯？

1211
01:07:48,932 --> 01:07:52,277
我知道这似乎很难相信，但
还有更多的她比你想象的。

1212
01:07:52,502 --> 01:07:54,448
我们必须做点什么，队长。

1213
01:07:54,771 --> 01:07:56,751
你看，你现在很清楚的全部收费。

1214
01:07:56,940 --> 01:07:58,442
你的父亲会很自豪。

1215
01:07:58,675 --> 01:08:00,677
现在是时候让你回家
并得到一些睡眠。

1216
01:08:00,843 --> 01:08:03,084
我无法入睡知道她可能
狂胜or--

1217
01:08:03,246 --> 01:08:06,250
这不是我们的管辖范围。
这是DEA的问题了。

1218
01:08:06,449 --> 01:08:07,723
即使你是对的,

1219
01:08:07,917 --> 01:08:10,523
也许这是宇宙的方式
清洗这件事。

1220
01:08:10,720 --> 01:08:14,463
如果我能去那里,-
-这不可能。,Security'll太紧。

1221
01:08:15,224 --> 01:08:18,034
你知道你应该考虑的问题？
你的下一个节拍。

1222
01:08:18,461 --> 01:08:20,737
你在外面的证据房间。
恭喜。

1223
01:08:21,197 --> 01:08:23,609
现在轮到你l,R,L,
把你的推广。

1224
01:08:23,933 --> 01:08:25,105
回家。

1225
01:08:57,600 --> 01:08:58,908
回转。

1226
01:09:08,177 --> 01:09:09,520
她很清楚。

1227
01:09:37,774 --> 01:09:39,048
达妮埃拉，发生了什么事？

1228
01:09:39,275 --> 01:09:40,447
欧莱雅一直在担心死了。

1229
01:09:40,643 --> 01:09:43,214
维森特，我从来没有想作证。

1230
01:09:43,680 --> 01:09:47,321
我恳求菲利普不背叛你，
但他不听我的。

1231
01:09:47,684 --> 01:09:49,163
现在，我独自一人。

1232
01:09:49,352 --> 01:09:51,457
我在这里为你，卡里诺。

1233
01:09:52,321 --> 01:09:54,028
迎接我在隔壁房间,

1234
01:09:54,223 --> 01:09:55,861
所以我们可以私下说话。

1235
01:09:56,059 --> 01:09:58,733
我要感谢你们的忠诚度。

1236
01:10:11,674 --> 01:10:13,176
好？

1237
01:10:18,214 --> 01:10:19,659
奇卡。嘘。

1238
01:10:23,820 --> 01:10:25,493
为什么你看起来像何塞·比伯？

1239
01:10:25,688 --> 01:10:26,894
你怎么在这里得到什么？

1240
01:10:27,156 --> 01:10:28,829
这里没有什么。
-Yup，什么也没有。

1241
01:10:29,025 --> 01:10:30,265
没有在那里。
什么也没有。

1242
01:10:31,394 --> 01:10:32,702
他是清楚的。
-什么？

1243
01:10:32,895 --> 01:10:36,240
你是谁告诉我，我看起来像一个男孩的人。
那不是我的意思。

1244
01:10:36,432 --> 01:10:41,108
但我完全粉碎它作为一个纨绔子弟。
那有点假胡子，你把是完美的。

1245
01:10:41,337 --> 01:10:42,680
我没有假胡子。

1246
01:10:42,872 --> 01:10:44,715
让我触摸它。让我触摸它。
-COMe。

1247
01:10:48,578 --> 01:10:49,784
这是一个自杀任务。

1248
01:10:50,012 --> 01:10:51,355
我不在乎。
-I做护理。

1249
01:10:51,547 --> 01:10:54,892
你那种意思，我只知道
大约30％的你在说什么？

1250
01:10:55,084 --> 01:10:58,122
但什么地方，周围有，
有一个心脏

1251
01:10:59,021 --> 01:11:01,695
不要试图杀死科尔特斯。
我有个更好的主意。

1252
01:11:01,891 --> 01:11:03,393
这是在我这里紧？,whities。

1253
01:11:03,960 --> 01:11:05,268
这是卡住了。

1254
01:11:07,697 --> 01:11:09,574
你要我穿丝？

1255
01:11:09,766 --> 01:11:12,610
是的，但我不能完全肯定
在这里我们要去把它。

1256
01:11:12,802 --> 01:11:14,941
我告诉你要远离我。

1257
01:11:15,138 --> 01:11:16,208
这是太危险了。

1258
01:11:16,405 --> 01:11:18,407
等一下。
我们要一起做。

1259
01:11:18,608 --> 01:11:22,488
我会分散您的注意力，你会得到科尔特斯
承认杀害你的兄弟。

1260
01:11:22,712 --> 01:11:24,714
我们可以把他带走为好。

1261
01:11:26,749 --> 01:11:27,921
好。）',-

1262
01:11:33,990 --> 01:11:36,470
它的工作原理最好的，如果你把它放在大腿上。

1263
01:11:36,926 --> 01:11:38,269
或chestal区域。

1264
01:11:39,228 --> 01:11:40,263
你在干什么呢？

1265
01:11:40,463 --> 01:11:41,498
是的！就是这样。

1266
01:11:41,731 --> 01:11:43,802
所以你只需要去挤它
一路下跌那里。

1267
01:11:44,000 --> 01:11:46,913
不！推它一路走好！
做到像我向您展示。

1268
01:11:47,103 --> 01:11:50,141
只是它们拉开
然后推回。让我看看。

1269
01:11:50,339 --> 01:11:51,409
你色狼。

1270
01:11:51,607 --> 01:11:52,642
离开这里！

1271
01:11:52,842 --> 01:11:55,789
你和你的小变态小胡子。
出去！

1272
01:11:56,012 --> 01:11:58,083
加油。
没有你妈妈教你的方式？

1273
01:11:58,281 --> 01:12:00,261
AAH！该死的！

1274
01:12:03,019 --> 01:12:04,089
看看这张照片。

1275
01:12:04,287 --> 01:12:06,324
天哪！
他完全photobombed你。

1276
01:12:06,522 --> 01:12:07,592
我甚至没有看到这一点。

1277
01:12:07,790 --> 01:12:09,497
哦，他的可爱。

1278
01:12:09,959 --> 01:12:12,496
嗯，其实，嘿，也许我会向你介绍。

1279
01:12:13,963 --> 01:12:16,637
我们应该回去。
-绝不。天啊。

1280
01:12:28,144 --> 01:12:29,384
请问，未来通过。

1281
01:12:29,612 --> 01:12:32,024
拿起你的脚。
这些鞋是一个安全隐患。

1282
01:12:32,215 --> 01:12:33,489
继续前进。

1283
01:12:37,453 --> 01:12:38,454
想跳舞？

1284
01:12:38,654 --> 01:12:40,031
埃米特船长。

1285
01:12:40,890 --> 01:12:43,131
库珀，你在这里做什么？
-I'm很高兴你在这里。

1286
01:12:43,326 --> 01:12:45,806
我知道你会相信我。
-I叫你回家。

1287
01:12:46,162 --> 01:12:48,369
不，你不会需要
你的武器现在。

1288
01:12:49,398 --> 01:12:50,638
你在做什么？

1289
01:13:04,847 --> 01:13:06,224
你不服从命令，你呢？

1290
01:13:06,749 --> 01:13:09,252
好吧，也许你现在会。
外面，迅速且安静。

1291
01:13:09,552 --> 01:13:11,930
我不相信这一点。
-放轻松。

1292
01:13:13,155 --> 01:13:14,429
我信了你。

1293
01:13:15,157 --> 01:13:16,898
我父亲信任你。

1294
01:13:17,093 --> 01:13:20,006
我们只是外出
找个地方谈谈。

1295
01:13:21,030 --> 01:13:23,067
不要让我用这个。

1296
01:13:23,866 --> 01:13:27,404
女士们，先生们，邓丽君小姐科尔特斯！

1297
01:13:33,009 --> 01:13:34,613
来吧。
-Aah！

1298
01:13:47,423 --> 01:13:50,267
首先，
我要感谢大家的光临。

1299
01:13:50,459 --> 01:13:53,099
其次，艾尔莎Munez，
我希望你在YouTube上观看,

1300
01:13:53,296 --> 01:13:57,267
,因为你没有被邀请。和
你不会是，直到你道歉帕特里夏。

1301
01:13:57,767 --> 01:14:01,305
好吧，党的人。
现在是时候了惊喜的舞蹈。

1302
01:14:04,240 --> 01:14:05,776
我们走吧。我们走吧。

1303
01:14:10,613 --> 01:14:11,887
邓丽君！

1304
01:14:12,081 --> 01:14:13,924
嘿，你觉得你在做什么？

1305
01:14:28,397 --> 01:14:29,432
我们是一个人吗？

1306
01:14:30,666 --> 01:14:32,145
哪里是你的男人吗？

1307
01:14:32,335 --> 01:14:33,336
享受党。

1308
01:14:37,573 --> 01:14:38,813
闪开！

1309
01:14:40,676 --> 01:14:43,122
啊哈！
-Shouldn't已这款硬盘。

1310
01:14:43,312 --> 01:14:45,121
你应该去里瓦的,

1311
01:14:45,314 --> 01:14:47,692
,写在你的小笔记本上，然后离开。

1312
01:14:47,917 --> 01:14:49,487
但你不得不提前出现。

1313
01:14:49,685 --> 01:14:52,325
你工作的毒枭。
你杀了人。

1314
01:14:52,521 --> 01:14:53,761
你看，那是你的问题。

1315
01:14:53,956 --> 01:14:55,765
你太由这本书。

1316
01:14:55,958 --> 01:14:58,529
有迹象表明，理解警察
灰色地带

1317
01:14:58,761 --> 01:15:00,604
,，谁都有被淘汰的警察。

1318
01:15:00,796 --> 01:15:02,332
而不是每个人都想死,

1319
01:15:02,531 --> 01:15:05,171
,一个贫穷的，幸福的童子军像你父亲。

1320
01:15:10,439 --> 01:15:12,851
让你感觉更好？
不，但是这个呢！

1321
01:15:17,546 --> 01:15:19,389
你刚Coopered，婊子！

1322
01:15:26,455 --> 01:15:28,401
你觉得这you're-J？

1323
01:15:30,659 --> 01:15:32,070
获取闪开！

1324
01:15:32,728 --> 01:15:35,038
加油。放松，卡里诺。

1325
01:15:43,172 --> 01:15:46,210
你可以在世界任何地方现在。

1326
01:15:47,176 --> 01:15:48,814
你为什么要回来？

1327
01:15:51,380 --> 01:15:52,518
嗯,

1328
01:15:55,584 --> 01:15:56,995
像你说的:

1329
01:15:57,920 --> 01:15:59,661
“家庭是一切。”

1330
01:16:02,691 --> 01:16:04,568
你夺走了我矿了。

1331
01:16:04,760 --> 01:16:06,103
你杀了我brother--

1332
01:16:08,164 --> 01:16:11,441
好了，好消息是
你即将再次见到他。

1333
01:16:11,934 --> 01:16:13,004
放下你的武器！

1334
01:16:32,054 --> 01:16:34,295
你哥哥是个胆小鬼

1335
01:16:34,857 --> 01:16:36,803
哭得像个孩子。

1336
01:16:39,562 --> 01:16:41,735
他恳求他的生命。

1337
01:16:43,232 --> 01:16:45,109
现在你会做同样的。

1338
01:16:47,369 --> 01:16:48,473
从来没有。

1339
01:17:04,620 --> 01:17:07,066
维森特科尔特斯，你被逮捕,

1340
01:17:07,423 --> 01:17:11,394
,谋杀和谋杀未遂，
我会找出休息后。

1341
01:17:16,065 --> 01:17:17,271
里瓦小姐。

1342
01:17:17,600 --> 01:17:18,772
把枪放下。

1343
01:17:20,603 --> 01:17:23,982
如果你拉了扳机，
你会去坐牢你的余生。

1344
01:17:26,509 --> 01:17:28,147
想想你在做什么。

1345
01:17:30,646 --> 01:17:32,523
他杀了我的兄弟。

1346
01:17:32,982 --> 01:17:35,121
他杀死了我唯一的亲人了。

1347
01:17:35,951 --> 01:17:37,658
我不能让他住。

1348
01:17:42,992 --> 01:17:44,835
我不能让你杀了他。

1349
01:17:45,494 --> 01:17:47,098
不要让我阻止你。

1350
01:17:47,796 --> 01:17:49,935
我在问你最后一次。

1351
01:17:50,833 --> 01:17:52,540
把枪放下。

1352
01:18:10,553 --> 01:18:12,157
你不会后悔的。我保证。

1353
01:18:29,572 --> 01:18:33,145
你在开玩笑吧？
-什么？

1354
01:18:34,376 --> 01:18:37,823
你让我不杀他
所以，你能杀了他“？

1355
01:18:38,013 --> 01:18:39,549
我可以杀了他“？

1356
01:18:39,748 --> 01:18:40,988
我刚救了你的命！

1357
01:18:41,183 --> 01:18:43,993
我一直在等待了六年
为了这一刻

1358
01:18:44,186 --> 01:18:46,029
,你来了，在最后一秒
并破坏它？

1359
01:18:46,222 --> 01:18:47,826
我只是把子弹给你！

1360
01:18:48,023 --> 01:18:50,902
你拿了一颗子弹给我吗？
它去的权利，通过你打我！

1361
01:18:51,093 --> 01:18:54,199
因为你的愚蠢的小瘦手臂
甚至不能阻止子弹！

1362
01:18:54,396 --> 01:18:55,431
等一下。
-什么'？

1363
01:18:55,664 --> 01:18:57,007
我被拍？

1364
01:18:57,333 --> 01:18:59,176
我被击中。
是啊，你这个小蟑螂。

1365
01:18:59,368 --> 01:19:01,211
哦，我的上帝。我甚至没有感觉到。

1366
01:19:01,403 --> 01:19:03,110
你需要坐下来。
-好。

1367
01:19:03,339 --> 01:19:05,580
它会好起来的。刚坐下。

1368
01:19:09,378 --> 01:19:10,516
来这里，库珀。
-Ugh。噢。

1369
01:19:10,713 --> 01:19:14,684
这并不是说不好，你会没事的。
你会没事的，库珀。

1370
01:19:15,884 --> 01:19:16,954
玫瑰。

1371
01:19:17,186 --> 01:19:18,392
什么？

1372
01:19:18,854 --> 01:19:20,595
我的名字是玫瑰。

1373
01:19:22,057 --> 01:19:24,594
别看。别看。别看。

1374
01:19:26,629 --> 01:19:28,404
刚刚在那里举行。

1375
01:19:40,075 --> 01:19:42,954
官库珀这里进行了布拉沃6971。

1376
01:19:43,145 --> 01:19:45,284
你是库珀？库珀？

1377
01:19:46,148 --> 01:19:47,627
是的，但让我解释一下。

1378
01:19:47,816 --> 01:19:51,821
这平民不知从哪里冒出
并说，“猎枪，”我没有知道,-

1379
01:19:52,054 --> 01:19:53,624
你拿了下来维森特科尔特斯！

1380
01:19:55,057 --> 01:19:56,127
哦，对了，那就是我。

1381
01:19:56,325 --> 01:19:57,395
所以，很高兴见到你。

1382
01:19:58,060 --> 01:19:59,232
也很高兴见到你。

1383
01:19:59,428 --> 01:20:00,668
我听说你拿了一颗子弹。

1384
01:20:00,896 --> 01:20:02,637
她没有拿子弹。

1385
01:20:02,898 --> 01:20:05,071
她只是放慢下来。

1386
01:20:05,467 --> 01:20:06,571
您好，里瓦小姐。

1387
01:20:06,769 --> 01:20:07,941
你必须是在开玩笑。

1388
01:20:08,137 --> 01:20:10,515
你看起来像一个性感的交通锥。

1389
01:20:10,739 --> 01:20:13,242
我不信
他们会告诉你这衣服离开。

1390
01:20:13,442 --> 01:20:17,185
不好了？你要去做什么？
你会打电话给一个10-545？

1391
01:20:17,413 --> 01:20:19,359
或者，一个75-49？

1392
01:20:19,581 --> 01:20:20,616
好了，没事了。

1393
01:20:20,983 --> 01:20:22,485
一个用于道路，蜂蜜。

1394
01:20:22,685 --> 01:20:25,427
唉，的布伦达布伦达布伦达。

1395
01:20:25,988 --> 01:20:27,968
毫米。

1396
01:20:28,290 --> 01:20:29,769
我会想念你的。

1397
01:20:29,958 --> 01:20:32,097
不要忘了一切，我教你。

1398
01:20:32,294 --> 01:20:34,433
首先是碳粉，然后,

1399
01:20:34,663 --> 01:20:36,939
,防晒霜。
-The防晒霜。我记得！

1400
01:20:38,434 --> 01:20:39,970
侨，吉米！
-Ciao，Ciao的。

1401
01:20:40,169 --> 01:20:41,842
上帝，我会错过她。

1402
01:20:43,439 --> 01:20:45,441
让你的屁股后面该单元格！

1403
01:20:46,141 --> 01:20:47,279
谢谢。

1404
01:20:47,609 --> 01:20:50,215
嗯，好像你的表现非常好自己。

1405
01:20:50,446 --> 01:20:54,861
好吧，我是谁知道这位女士小姐
谁拿下维森特科尔特斯。

1406
01:20:55,050 --> 01:20:58,122
我有一只鸟，我有时代华纳,

1407
01:20:58,320 --> 01:21:00,493
其实，我是那种一样，懊恼

1408
01:21:00,689 --> 01:21:04,034
他们只给了我3个月
阻挠你的正义。

1409
01:21:04,226 --> 01:21:06,228
也许现在你会
在直道上和狭窄。

1410
01:21:06,462 --> 01:21:08,669
请，我总是将有
一些曲线。

1411
01:21:09,698 --> 01:21:12,144
嗯，有一件事
你会需要两种方式:

1412
01:21:13,802 --> 01:21:14,974
一双合适的鞋。
-Aah！

1413
01:21:16,638 --> 01:21:18,083
你怎么会？

1414
01:21:18,307 --> 01:21:20,253
一定是跑在证据丢失。

1415
01:21:21,243 --> 01:21:24,713
我不能相信
你打破了规则，你的小本子给我。

1416
01:21:24,913 --> 01:21:26,051
好吧，保持了下来。

1417
01:21:26,582 --> 01:21:28,858
到底有多少次
你打破了规则？

1418
01:21:29,051 --> 01:21:31,031
我的意思是，到底有多少双次？

1419
01:21:31,220 --> 01:21:34,030
好吧，我给你的闪闪发光的高跟鞋
出去,

1420
01:21:34,223 --> 01:21:36,032
,闪闪发光的高跟鞋留在,

1421
01:21:36,225 --> 01:21:37,932
，当然，木栓质的楔子。

1422
01:21:38,694 --> 01:21:40,867
我的意思是，我现在可以吻你。

1423
01:21:41,063 --> 01:21:43,236
不过，我记得那是不是你的强项。

1424
01:21:43,599 --> 01:21:44,669
请不要。

1425
01:21:46,335 --> 01:21:48,747
你知道，你现在似乎不同。

1426
01:21:48,937 --> 01:21:50,678
我做？怎么样？

1427
01:21:51,273 --> 01:21:52,343
高。

1428
01:21:53,008 --> 01:21:54,009
毫米。

1429
01:21:59,748 --> 01:22:03,355
哦，看看你。你是这样的
一个坏蛋现在，打破所有的规则。

1430
01:22:03,552 --> 01:22:06,294
我会让你知道，太，
我也打破了一些其他规则。

1431
01:22:06,522 --> 01:22:08,399
我打破了10-66现在。

1432
01:22:08,590 --> 01:22:10,570
哦，窝藏逃犯？

1433
01:22:14,963 --> 01:22:18,206
不能只需轻按刹车，可你，亲爱的？
-Sorry，蜂蜜。

1434
01:22:18,934 --> 01:22:20,709
哦！

1435
01:22:20,903 --> 01:22:21,938
什么是他在这里做什么？

1436
01:22:22,438 --> 01:22:24,475
我们保持我们的关系
位在雷达之下。

1437
01:22:24,706 --> 01:22:27,880
我们还没有准备好去公开。
-Hola，牛仔。

1438
01:22:29,278 --> 01:22:32,816
没事，没事。并在技术上
他不是逃犯。我帮他下车。

1439
01:22:33,048 --> 01:22:34,652
呵呵，我敢肯定，你没有。

1440
01:22:34,883 --> 01:22:36,226
这是令人厌恶的。

1441
01:22:36,485 --> 01:22:38,829
Somebodys越来越Coopered。

1442
01:22:39,054 --> 01:22:40,226
好了，别说了。

1443
01:22:45,928 --> 01:22:47,771
好吧，我可能已经Coopered他一点点。

1444
01:22:55,304 --> 01:22:56,476
拍拍它。

1445
01:23:06,081 --> 01:23:07,651
现在告诉我，为什么这袋是如此沉重！

1446
01:23:07,850 --> 01:23:09,693
等一下，里斯。我们正在检查的东西。

1447
01:23:09,918 --> 01:23:12,091
上帝，我给
一生的性能。

1448
01:23:13,956 --> 01:23:15,196
或者，我可以送你。

1449
01:23:16,024 --> 01:23:18,436
对不起！对不起！好。

1450
01:23:18,627 --> 01:23:21,107
哦耶。它的存在。他走了。我觉得他离开。
-Ha，哈，哈。

1451
01:23:21,296 --> 01:23:24,300
我会得到你,-重的是，母亲F“

1452
01:23:24,500 --> 01:23:26,605
射击！妈的！
-I'm拍摄他！

1453
01:23:30,772 --> 01:23:32,809
切，切，切，切，切。

1454
01:23:33,175 --> 01:23:35,951
所以，如果你想带我去达拉斯死，
带我去。

1455
01:23:36,144 --> 01:23:38,522
但是你要带我和我的,

1456
01:23:38,714 --> 01:23:40,022
,大bag,-

1457
01:23:41,450 --> 01:23:42,690
什么是我的话？

1458
01:23:42,885 --> 01:23:44,887
我们需要找到一些衣服。
是的。

1459
01:23:45,120 --> 01:23:47,327
不，那也不行。
还在滚动！

1460
01:23:49,358 --> 01:23:54,205
你看，每月一次，我的子宫碎片

1461
01:23:54,396 --> 01:23:56,034
是的，她的子宫。

1462
01:23:56,365 --> 01:23:57,366
它撕成碎片，是吧？

1463
01:23:58,800 --> 01:24:01,679
它必须受到伤害。这是否受伤了吗？
-我只是说,

1464
01:24:01,870 --> 01:24:05,545
L不让的事实，我有一点点的,CUCA,
得到我的梦想的方式。

1465
01:24:05,741 --> 01:24:07,311
这意味着“一个梦想。”一秒。

1466
01:24:07,509 --> 01:24:09,079
你的DVD？
-我忘了。

1467
01:24:09,978 --> 01:24:11,321
这里有一个毯子。

1468
01:24:12,681 --> 01:24:13,716
哦，我的上帝！

1469
01:24:13,916 --> 01:24:17,022
什么，热的女孩看不懂
全部,

1470
01:24:23,091 --> 01:24:24,092
我中风了。

1471
01:24:33,769 --> 01:24:35,578
现在你唱衰的话。

1472
01:24:42,744 --> 01:24:45,122
不，这没有任何意义。

1473
01:24:47,416 --> 01:24:49,123
为什么你看起来就像你在Menudo？

1474
01:24:49,351 --> 01:24:51,126
那么，为什么你看起来像布鲁诺火星？

1475
01:24:51,353 --> 01:24:53,230
为什么你看起来像马克·安东尼？

1476
01:24:53,422 --> 01:24:54,457
让我再做一次。

1477
01:24:54,756 --> 01:24:55,894
这里。

1478
01:24:57,459 --> 01:24:58,529
你,-

1479
01:24:59,595 --> 01:25:01,131
我有个更好的主意。

1480
01:25:03,065 --> 01:25:04,203
你的头发。

1481
01:25:04,399 --> 01:25:07,778
你拿出每次，
你的头发是不同的。

1482
01:25:07,970 --> 01:25:09,415
你在和谁说话？

1483
01:25:12,774 --> 01:25:14,776
我不记得我的下一行。

1484
01:25:15,611 --> 01:25:16,783
什么是我的下一行？

1485
01:25:16,979 --> 01:25:18,322
哦，是的，没错

