1
00:01:40,576 --> 00:01:44,478
先生们 女士们 多精彩的表演啊

2
00:01:44,547 --> 00:01:48,074
“由心起舞”决赛还有最后两个参赛节目…

3
00:01:48,317 --> 00:01:50,410
但是 在那之前…

4
00:01:50,486 --> 00:01:54,923
让我们给这些精彩的节目最热烈的掌声

5
00:01:56,259 --> 00:01:58,887
嗨 大家好 我是主持人 马尼斯·保罗

6
00:01:58,961 --> 00:02:01,361
欢迎每一个人

7
00:02:02,498 --> 00:02:06,264
这可不是普通的选秀节目

8
00:02:06,302 --> 00:02:12,332
这个节目决定全国最优秀的舞者

9
00:02:12,408 --> 00:02:19,541
备受关注的“由心起舞”大决赛…

10
00:02:20,583 --> 00:02:22,915
由 Spinz 独家赞助

11
00:02:24,287 --> 00:02:27,279
短暂休息结束之后 你将会在…

12
00:02:27,323 --> 00:02:29,450
舞台上看到去年的冠军队伍

13
00:02:29,525 --> 00:02:33,655
我能看出来 他们今年仍然是大家最喜爱的

14
00:02:33,729 --> 00:02:35,993
是的 卫冕冠军

15
00:02:36,065 --> 00:02:37,362
让我们以热烈掌声欢迎…

16
00:02:37,433 --> 00:02:40,334
贾汉吉尔舞蹈公司

17
00:02:41,070 --> 00:02:44,039
JDC! JDC!

18
00:02:50,313 --> 00:02:52,076
热烈祝贺 贾汉吉尔!

19
00:02:52,315 --> 00:02:54,306
观众已经为你们疯狂了

20
00:02:54,350 --> 00:02:57,251
很快 奖杯也会是我的

21
00:02:57,753 --> 00:02:59,983
你为什么不进去…

22
00:03:00,256 --> 00:03:01,382
给你的队伍加油打气

23
00:03:01,491 --> 00:03:05,393
我坐在这里增加节目的收视率呢

24
00:03:05,461 --> 00:03:06,621
后台维士努会给他们打气的

25
00:03:06,696 --> 00:03:07,822
是的 就是他

26
00:03:07,897 --> 00:03:10,263
他就是冠军队伍的编舞

27
00:03:10,299 --> 00:03:11,493
我将要去见他

28
00:03:13,269 --> 00:03:14,463
好吧 他已经准备好了

29
00:03:14,537 --> 00:03:15,526
开始吧

30
00:03:20,409 --> 00:03:21,341
紧张吗

31
00:03:21,711 --> 00:03:22,609
是的

32
00:03:22,678 --> 00:03:23,406
当然

33
00:03:23,479 --> 00:03:24,537
很正常

34
00:03:24,614 --> 00:03:25,308
先生…

35
00:03:25,414 --> 00:03:27,848
我看了劳伦斯队的排练

36
00:03:27,917 --> 00:03:29,851
他们真的很棒

37
00:03:29,919 --> 00:03:32,285
瑞亚 把注意力放在自己的表演上

38
00:03:32,321 --> 00:03:32,912
别担心

39
00:03:32,989 --> 00:03:34,354
先生 你们还有一分钟上台

40
00:03:34,423 --> 00:03:35,412
哇塞 还有一分钟

41
00:03:35,491 --> 00:03:37,049
准备好了吗

42
00:03:37,293 --> 00:03:38,385
1... 2...

43
00:03:55,386 --> 00:03:58,386
你要求 我去做

44
00:03:58,387 --> 00:04:03,387
我做完后 你会再次要求

45
00:04:04,388 --> 00:04:07,388
看看舞是怎样跳的

46
00:04:08,389 --> 00:04:10,389
你想找些乐子吗

47
00:04:11,390 --> 00:04:20,390
宝贝激情燃烧 你会继续伤害 你知道的 再次要求 噢 噢

48
00:04:20,391 --> 00:04:24,391
炽热无比 你无法阻止

49
00:04:25,392 --> 00:04:33,392
你的一切 我不明白了 我只知道你想获得成功
祝你成功 祝你成功

50
00:04:35,393 --> 00:04:44,393
噢 炽热无比 你无法阻止 你能感觉到这点

51
00:05:16,394 --> 00:05:21,394
你如玉的肌肤闪亮了我的双眼

52
00:05:23,395 --> 00:05:29,395
你的眼神就像多彩的雨洒在我身上

53
00:05:30,396 --> 00:05:33,396
每个昏昏欲睡的夜晚

54
00:05:33,397 --> 00:05:36,397
你都让人毫无困意

55
00:05:37,398 --> 00:05:39,398
在迷离的眼神中

56
00:05:39,399 --> 00:05:44,399
你点亮了整个夜晚

57
00:05:52,400 --> 00:05:58,400
噢 现在我的心里住着我的爱人

58
00:05:59,000 --> 00:06:06,401
噢 现在我的心里住着我的爱人

59
00:06:18,402 --> 00:06:22,402
他让月亮和星星闪耀

60
00:06:25,404 --> 00:06:28,404
在我面前 当他靠近我 所有的悲伤

61
00:06:28,405 --> 00:06:32,405
都消失不见

62
00:06:32,406 --> 00:06:36,406
他让我沉迷于他的话语中

63
00:06:36,407 --> 00:06:38,407
难以自拔

64
00:06:39,408 --> 00:06:43,408
他让我陶醉在无尽的

65
00:06:43,409 --> 00:06:46,409
甜蜜之中

66
00:06:53,923 --> 00:06:55,288
好棒

67
00:06:55,357 --> 00:06:57,257
真是精彩

68
00:06:57,326 --> 00:06:59,487
刚才这个表演太精彩了

69
00:06:59,695 --> 00:07:03,825
看了劳伦斯队的表演之后

70
00:07:03,899 --> 00:07:08,359
我们的评委就很难做出决定了

71
00:07:15,778 --> 00:07:20,943
由spinz赞助的“由心起舞”最终冠军是…

72
00:07:24,754 --> 00:07:26,381
冠军是…

73
00:07:26,655 --> 00:07:27,747
你们猜猜

74
00:07:28,491 --> 00:07:29,822
大家来猜猜

75
00:07:29,892 --> 00:07:31,689
劳伦斯 劳伦斯

76
00:07:34,430 --> 00:07:37,490
冠军是…

77
00:07:37,566 --> 00:07:41,297
贾汉吉尔舞蹈公司

78
00:07:46,776 --> 00:07:49,711
JDC! JDC!

79
00:08:07,763 --> 00:08:08,593
超赞

80
00:08:08,998 --> 00:08:11,091
谢谢

81
00:08:12,501 --> 00:08:13,695
你好 先生

82
00:08:13,769 --> 00:08:14,963
好赞的口红

83
00:08:17,239 --> 00:08:18,228
维士努…

84
00:08:18,307 --> 00:08:19,365
我们赢了

85
00:08:20,509 --> 00:08:22,602
我们需要谈谈 贾汉吉尔

86
00:08:22,678 --> 00:08:23,872
我很抱歉

87
00:08:23,946 --> 00:08:25,641
你干嘛说抱歉啊

88
00:08:25,714 --> 00:08:27,614
我们赢了 其他的事情没啥问题

89
00:08:27,683 --> 00:08:29,742
有问题 贾汉吉尔

90
00:08:29,819 --> 00:08:31,753
我们赢了 可是我们不是最好的

91
00:08:31,787 --> 00:08:34,915
劳伦斯队比我们好多了

92
00:08:34,990 --> 00:08:37,356
这次是我们赢了 可是下一次…

93
00:08:37,459 --> 00:08:38,483
维士努 你真是…

94
00:08:38,561 --> 00:08:39,994
你真是…

95
00:08:40,329 --> 00:08:41,990
真是天真

96
00:08:43,699 --> 00:08:44,961
你真的以为…

97
00:08:45,467 --> 00:08:46,399
赢这个舞蹈比赛…

98
00:08:46,468 --> 00:08:48,698
靠的只是好的编舞 好的表现吗

99
00:08:48,771 --> 00:08:52,537
这么说 我们作弊才得以获胜

100
00:08:52,608 --> 00:08:56,339
好吧 只凭舞蹈的话…

101
00:08:56,412 --> 00:08:58,607
我们不应该获胜的

102
00:08:58,681 --> 00:09:01,878
但在这里 舞蹈不是唯一的标准

103
00:09:01,951 --> 00:09:05,682
在舞蹈比赛舞蹈不是唯一的标准？

104
00:09:05,754 --> 00:09:07,654
这是电视节目 维士努

105
00:09:08,224 --> 00:09:11,250
唯一的标准是 观众喜欢谁

106
00:09:11,327 --> 00:09:12,521
观众就是喜欢我们的队伍

107
00:09:12,561 --> 00:09:14,688
你知道为啥吗 因为我让他们…

108
00:09:15,731 --> 00:09:17,289
喜欢我们的

109
00:09:18,267 --> 00:09:20,758
你在你的班里教50人跳舞

110
00:09:20,836 --> 00:09:24,738
但是公司以外是不同的一个世界…

111
00:09:24,807 --> 00:09:27,503
在那儿 我让很多人跟随我的曲子而舞

112
00:09:27,843 --> 00:09:31,244
我知道你喜欢赢

113
00:09:32,748 --> 00:09:36,445
你肯定很喜欢你所做的…

114
00:09:37,553 --> 00:09:38,451
但我不喜欢

115
00:09:38,520 --> 00:09:40,010
那你为什么不去休息啊

116
00:09:41,323 --> 00:09:42,017
什么

117
00:09:42,258 --> 00:09:43,350
意思就是 休息去啊

118
00:09:43,425 --> 00:09:47,555
从我们开办JDC以来 你就不停的在工作

119
00:09:47,630 --> 00:09:49,530
我觉得你应该休息一段时间

120
00:09:49,598 --> 00:09:51,862
实际上 我这就让你的生活很轻松

121
00:09:52,601 --> 00:09:54,535
就应该这样

122
00:09:55,004 --> 00:09:56,733
我们赢了

123
00:09:57,740 --> 00:09:58,764
好吧

124
00:09:58,874 --> 00:10:02,469
但这个晚会不是为了胜利

125
00:10:02,544 --> 00:10:04,273
那都成为历史了

126
00:10:05,281 --> 00:10:07,044
这个晚会是为了我们的未来

127
00:10:07,283 --> 00:10:08,944
关键的问题是…

128
00:10:09,018 --> 00:10:12,385
你们想看未来吗

129
00:10:14,723 --> 00:10:16,315
他来了

130
00:10:16,792 --> 00:10:20,057
请跟我一起欢迎我最好的朋友…

131
00:10:20,296 --> 00:10:22,856
从纽约来的朋友

132
00:10:22,932 --> 00:10:24,763
克里斯·多诺万

133
00:10:34,376 --> 00:10:36,401
我感到无比的高兴…

134
00:10:36,845 --> 00:10:40,576
特别骄傲的宣布…

135
00:10:40,649 --> 00:10:42,913
克里斯将会是…

136
00:10:44,586 --> 00:10:46,315
新的…

137
00:10:46,355 --> 00:10:47,686
正式的…

138
00:10:47,756 --> 00:10:50,316
JDC的编舞

139
00:10:51,860 --> 00:10:53,327
欢迎克里斯

140
00:11:01,470 --> 00:11:06,840
说到行政工作 还有别的…

141
00:11:06,909 --> 00:11:10,675
就靠我们亲爱的维士努先生了

142
00:11:12,348 --> 00:11:15,010
今天先在财务部凑合着工作吧

143
00:11:15,284 --> 00:11:18,014
我会给你弄一个豪华的办公室

144
00:11:18,754 --> 00:11:19,880
好吗

145
00:11:20,289 --> 00:11:21,722
你什么意思

146
00:11:21,757 --> 00:11:23,281
我在办公室干嘛

147
00:11:23,325 --> 00:11:24,815
行政工作啊

148
00:11:24,893 --> 00:11:27,418
我让你做行政经理

149
00:11:27,496 --> 00:11:29,987
我唯一会做的…

150
00:11:30,065 --> 00:11:32,329
就是跳舞

151
00:11:33,502 --> 00:11:35,299
现在克里斯来了 我们两个可以…

152
00:11:35,337 --> 00:11:36,599
不行

153
00:11:36,672 --> 00:11:38,037
克里斯不跟任何人一起工作

154
00:11:38,307 --> 00:11:40,002
这是他的条件

155
00:11:41,343 --> 00:11:43,072
维士努 请试着理解吧

156
00:11:43,312 --> 00:11:44,438
什么

157
00:11:44,980 --> 00:11:46,470
让他理解点

158
00:11:47,983 --> 00:11:50,008
这是我的舞蹈室

159
00:11:51,720 --> 00:11:53,483
我们走…

160
00:11:53,555 --> 00:11:55,523
去我办公室谈

161
00:11:55,591 --> 00:11:57,786
为什么不在这

162
00:11:58,761 --> 00:12:00,388
我们就在这谈

163
00:12:04,299 --> 00:12:05,288
好吧

164
00:12:07,269 --> 00:12:11,399
维士努 我们应该跟上时代的变化

165
00:12:12,341 --> 00:12:14,707
我很抱歉 可是…

166
00:12:15,044 --> 00:12:17,012
你的风格 你知道 很老土

167
00:12:17,479 --> 00:12:19,504
让我的学生紧跟国际舞蹈潮流…

168
00:12:19,581 --> 00:12:21,640
这是我的责任

169
00:12:21,717 --> 00:12:23,275
我就在这样做呢

170
00:12:24,620 --> 00:12:28,283
先在JDC需要的是克里斯 不是你

171
00:12:28,323 --> 00:12:30,791
这么说 你自己一个人作出决定了？

172
00:12:33,595 --> 00:12:38,555
对这个学校 我享有跟你一样的权利

173
00:12:42,638 --> 00:12:43,696
什么

174
00:12:46,608 --> 00:12:47,939
你不识字啊

175
00:12:49,545 --> 00:12:50,842
这里写的什么

176
00:12:52,314 --> 00:12:53,542
贾汉吉尔舞蹈公司

177
00:12:53,615 --> 00:12:54,639
JDC.

178
00:12:54,716 --> 00:12:55,580
J 指的是贾汉吉尔

179
00:12:55,651 --> 00:12:56,549
是我

180
00:12:56,618 --> 00:12:57,744
我就在这

181
00:13:00,022 --> 00:13:03,355
是我让你有了今天 维士努

182
00:13:03,425 --> 00:13:05,825
是我让公司有了今天

183
00:13:05,894 --> 00:13:08,692
这里的一砖一瓦都刻着贾汉吉尔的名字

184
00:13:09,531 --> 00:13:12,932
就连你的外套上都写着JDC.

185
00:13:13,902 --> 00:13:15,665
现在你应该意识到了吧…

186
00:13:15,737 --> 00:13:17,932
你不是跟我工作

187
00:13:18,006 --> 00:13:20,270
你是为我工作的

188
00:13:21,410 --> 00:13:22,308
工作来着

189
00:13:25,981 --> 00:13:28,506
我以前在这里工作来着 以后不再了

190
00:13:29,918 --> 00:13:31,442
真的吗

191
00:13:31,520 --> 00:13:34,387
你还有什么专长

192
00:13:37,292 --> 00:13:42,730
你的房子 车什么的 都是我的

193
00:13:44,766 --> 00:13:47,530
孟买的大街上也没有你的位子

194
00:13:50,772 --> 00:13:52,831
你会做什么

195
00:13:54,810 --> 00:13:56,710
你说过啊

196
00:13:56,812 --> 00:14:00,475
JDC外面有更大世界

197
00:14:27,042 --> 00:14:29,033
你知道甘蔗汁是怎么被提取的吗

198
00:14:29,278 --> 00:14:30,370
贾汉吉尔简直就是个…

199
00:14:30,445 --> 00:14:32,913
榨甘蔗汁的机器

200
00:14:32,981 --> 00:14:35,745
他会把别人的生命榨干

201
00:14:35,817 --> 00:14:37,978
在你意识到之前

202
00:14:38,053 --> 00:14:39,918
他早就榨干你 并把你抛弃了

203
00:14:39,988 --> 00:14:41,979
这就是他对你说做的

204
00:14:42,558 --> 00:14:45,322
听着 维士努

205
00:14:46,295 --> 00:14:48,286
我仍然记得那些日子

206
00:14:48,330 --> 00:14:49,957
我以前告诉过你…

207
00:14:50,566 --> 00:14:55,902
舞蹈就是我的生命 就像水是鱼儿的命一样

208
00:14:55,971 --> 00:14:57,939
但是我放弃了

209
00:15:00,275 --> 00:15:02,402
不是放弃 是被踢出来了

210
00:15:02,611 --> 00:15:04,704
就因为我增了一点点肥 就被炒鱿鱼了

211
00:15:04,780 --> 00:15:06,247
就一点点肉啊

212
00:15:06,281 --> 00:15:07,942
但是我不介意 反正我不喜欢他

213
00:15:08,016 --> 00:15:09,449
贾汉吉尔就是个垃圾

214
00:15:09,518 --> 00:15:11,816
现在我就是自己命运的主宰者

215
00:15:11,887 --> 00:15:13,650
十足的尊重

216
00:15:13,722 --> 00:15:15,815
所有人都知道我

217
00:15:15,891 --> 00:15:20,590
我不富有 但是管他呢

218
00:15:21,496 --> 00:15:24,624
我很高兴 也很自足

219
00:15:24,700 --> 00:15:26,258
你现在怎么打算

220
00:15:26,335 --> 00:15:28,667
我准备回钦奈

221
00:15:28,737 --> 00:15:30,796
你疯了吗

222
00:15:30,906 --> 00:15:32,897
都结束了

223
00:15:33,308 --> 00:15:35,868
我在这里什么都没有了

224
00:15:36,645 --> 00:15:38,738
我已经买了后天的车票

225
00:15:39,581 --> 00:15:42,846
我就在附近的宾馆住着

226
00:15:42,918 --> 00:15:44,317
宾馆！

227
00:15:44,920 --> 00:15:46,751
你是不是像贾汉吉尔一样忘了朋友的意义

228
00:15:46,822 --> 00:15:48,687
不是这个意思 那是什么意思

229
00:15:48,757 --> 00:15:50,486
你怎么可以呆在宾馆

230
00:15:50,559 --> 00:15:53,323
我并富有 但是我有很大的心

231
00:15:53,395 --> 00:15:55,522
你就住在这里 就这么定了

232
00:15:56,231 --> 00:15:58,756
我不想再听别的话

233
00:15:59,334 --> 00:16:02,531
肚子饿了吧 我这就弄点吃的来

234
00:16:30,265 --> 00:16:31,391
快点

235
00:16:31,466 --> 00:16:32,524
跑

236
00:16:34,336 --> 00:16:35,325
别跑

237
00:16:35,771 --> 00:16:36,567
抓住他

238
00:16:36,638 --> 00:16:38,003
他在上面

239
00:16:43,445 --> 00:16:45,276
他像猴子一样跳来跳去

240
00:16:51,019 --> 00:16:52,316
别跑

241
00:16:59,227 --> 00:17:00,785
滚回来…

242
00:17:00,996 --> 00:17:02,429
快追

243
00:17:04,499 --> 00:17:05,659
快点

244
00:17:19,014 --> 00:17:20,777
抓住他

245
00:17:26,254 --> 00:17:29,655
你好啊 美女

246
00:17:29,725 --> 00:17:30,817
现在不是时候 老兄

247
00:17:30,892 --> 00:17:31,790
干嘛不和我说话

248
00:17:31,860 --> 00:17:32,690
我以后给你打电话

249
00:18:00,255 --> 00:18:01,244
别跑

250
00:18:11,633 --> 00:18:13,294
在干什么

251
00:18:13,368 --> 00:18:14,630
和你们说话呢

252
00:18:15,871 --> 00:18:16,735
别跑

253
00:18:16,838 --> 00:18:18,237
小心点

254
00:18:24,246 --> 00:18:25,304
嗨 果皮

255
00:18:25,480 --> 00:18:26,412
你是谁啊

256
00:18:26,481 --> 00:18:28,881
警察是不是还在那

257
00:18:28,950 --> 00:18:30,440
累死我了

258
00:18:30,519 --> 00:18:32,953
我看到她了…

259
00:18:33,622 --> 00:18:35,453
她太漂亮了

260
00:18:35,524 --> 00:18:36,889
警察还在楼下呢

261
00:18:36,958 --> 00:18:38,016
差点被抓了

262
00:18:38,260 --> 00:18:39,591
这是谁

263
00:18:39,895 --> 00:18:41,419
我看肯定不是果皮大哥

264
00:18:41,496 --> 00:18:42,485
但是果皮大哥在哪里啊

265
00:18:42,564 --> 00:18:43,496
我咋知道啊

266
00:18:43,565 --> 00:18:46,329
果皮大哥在这里

267
00:18:46,401 --> 00:18:48,995
让你们练习的时候 都跑了

268
00:18:49,271 --> 00:18:51,296
但警察找你们的时候就来这儿找我了

269
00:18:51,373 --> 00:18:53,500
果皮大哥啊 你是我们的亲爱的啊

270
00:18:53,575 --> 00:18:55,440
靠边

271
00:18:55,510 --> 00:18:57,705
别耍嘴皮子

272
00:18:57,813 --> 00:18:59,678
别失态啊

273
00:18:59,748 --> 00:19:00,680
冷静啊

274
00:19:00,749 --> 00:19:02,239
闭嘴

275
00:19:02,317 --> 00:19:04,615
你们做的都是错的

276
00:19:04,686 --> 00:19:07,678
找你们 我的体重都变轻了

277
00:19:07,756 --> 00:19:10,281
就应该把你们锁在屋子里让你们练习

278
00:19:10,358 --> 00:19:12,223
我们很努力练习的

279
00:19:12,294 --> 00:19:13,454
告诉他 苏士

280
00:19:13,528 --> 00:19:14,927
发自我们内心

281
00:19:14,996 --> 00:19:17,328
该用用你们手脚了

282
00:19:17,399 --> 00:19:18,764
我们发誓…

283
00:19:18,834 --> 00:19:20,495
要是我们不让舞台烧起来的话…

284
00:19:20,569 --> 00:19:22,560
那你想干嘛就干嘛

285
00:19:23,538 --> 00:19:25,369
好棒的词啊

286
00:19:25,440 --> 00:19:26,634
我用表演给玛穆塔个好印象

287
00:19:26,708 --> 00:19:30,405
要是我没有让舞台烧起来…

288
00:19:31,680 --> 00:19:34,513
想笑就笑吧

289
00:19:34,950 --> 00:19:37,384
但要是谁弄错了一个舞步 就给我等着瞧

290
00:19:37,452 --> 00:19:38,749
不会的啦

291
00:19:38,787 --> 00:19:40,550
你去告诉瓦达大哥…

292
00:19:40,589 --> 00:19:43,490
我们会让舞台燃烧起来

293
00:19:44,593 --> 00:19:47,858
女士们 先生们 让我们欢迎瓦达大哥

294
00:19:47,929 --> 00:19:50,420
他来了 给他掌声

295
00:19:58,507 --> 00:19:59,804
坐 果皮

296
00:19:59,875 --> 00:20:02,343
瓦达大哥 这是维士努

297
00:20:02,410 --> 00:20:03,536
这是瓦达大哥

298
00:21:07,275 --> 00:21:09,743
快灭火

299
00:21:10,478 --> 00:21:12,036
快去拿水

300
00:21:23,491 --> 00:21:24,617
维士努

301
00:21:25,493 --> 00:21:26,790
嘿 维士努

302
00:21:27,796 --> 00:21:31,323
他们说过会让舞台燃烧起来…

303
00:21:31,399 --> 00:21:33,299
他们做到了

304
00:21:33,335 --> 00:21:36,702
我15天的心血毁于一旦了

305
00:21:39,040 --> 00:21:40,735
15天 你就哭成这样

306
00:21:41,409 --> 00:21:43,934
我的15年心血已经化为乌有了

307
00:21:44,613 --> 00:21:49,312
你不应该这么伤心啊 真的不应该

308
00:21:49,351 --> 00:21:52,514
就应该喝喝酒 然后忘记一切

309
00:21:52,587 --> 00:21:53,986
怎么忘记啊

310
00:21:54,589 --> 00:22:01,757
15年前我带着梦想来到孟买

311
00:22:03,565 --> 00:22:05,396
不是什么伟大的梦想

312
00:22:05,767 --> 00:22:09,601
我没想过要在天空中飞翔

313
00:22:10,372 --> 00:22:12,932
我只是想…

314
00:22:13,608 --> 00:22:15,906
为自己开创一片天地

315
00:22:16,478 --> 00:22:19,470
但命运没给我鲜花 而是给了我石头

316
00:22:19,748 --> 00:22:21,375
但 我尽力了

317
00:22:22,550 --> 00:22:27,510
15年来 我一直在那块石头上刻一个名字

318
00:22:28,623 --> 00:22:35,028
现在 我才知道 那名字不是我的 是别人的

319
00:22:35,864 --> 00:22:37,422
维士努 别那么说

320
00:22:37,499 --> 00:22:40,491
我对你一清二楚

321
00:22:40,568 --> 00:22:43,298
你很成功 真的很成功

322
00:22:43,371 --> 00:22:46,932
我今天就告诉所有人你的成功

323
00:22:47,008 --> 00:22:49,670
楼下的人们

324
00:22:49,778 --> 00:22:51,473
世界上的人们啊

325
00:22:51,579 --> 00:22:54,446
是我 果皮 在这里 在这里

326
00:22:55,884 --> 00:22:59,786
跟我一起的这位是 世界上最富有的人

327
00:23:00,288 --> 00:23:01,880
我的好兄弟…

328
00:23:01,990 --> 00:23:03,685
维士努

329
00:23:07,362 --> 00:23:10,354
他没有那么有名

330
00:23:10,865 --> 00:23:13,595
也没有挣到很多很多钱

331
00:23:13,702 --> 00:23:15,431
但是他很富有 因为…

332
00:23:16,004 --> 00:23:18,302
他交到了很好的朋友…

333
00:23:18,707 --> 00:23:20,038
那就是我

334
00:23:20,975 --> 00:23:23,739
那个混蛋贾汉吉尔

335
00:23:23,845 --> 00:23:25,904
他的名字也许刻在了那块石头上

336
00:23:25,980 --> 00:23:28,847
但你的名字刻在了所有人的心里

337
00:23:28,983 --> 00:23:30,848
我向你保证

338
00:23:31,553 --> 00:23:34,989
在你的梦想成真之前…

339
00:23:35,056 --> 00:23:36,819
你就哪也不能去…

340
00:23:36,891 --> 00:23:37,880
等等

341
00:23:42,864 --> 00:23:44,297
钦奈…

342
00:23:44,399 --> 00:23:45,297
对不起了 钦奈

343
00:23:45,333 --> 00:23:46,994
果皮 不要 不要

344
00:23:47,068 --> 00:23:49,559
果皮 别啊

345
00:23:49,637 --> 00:23:51,298
果皮 是的

346
00:23:54,676 --> 00:23:57,406
维士努 明天我们跟象头神告别

347
00:23:57,512 --> 00:23:59,241
象头神要走了

348
00:23:59,514 --> 00:24:02,483
象头神走的时候 他是很仁慈的

349
00:24:02,550 --> 00:24:06,987
所以啦 敞开心房 擦擦眼泪 睡去吧

350
00:24:08,623 --> 00:24:09,783
维士努…

351
00:24:11,392 --> 00:24:15,624
象头神会赐福你的 一定会的

352
00:24:17,332 --> 00:24:21,530
象头神 万岁

353
00:24:24,531 --> 00:24:29,531
成功 精神力量和进步

354
00:24:30,532 --> 00:24:36,532
都因为你的到来而到来

355
00:24:36,533 --> 00:24:40,533
美丽的生命

356
00:24:40,534 --> 00:24:45,534
也因为你的到来而到来

357
00:24:45,535 --> 00:24:54,535
（象头神）神啊~

358
00:24:55,000 --> 00:24:57,536
我信仰你

359
00:24:57,537 --> 00:25:00,537
我赞扬你

360
00:25:00,538 --> 00:25:02,538
神啊~在我脑海中的阴暗面

361
00:25:02,539 --> 00:25:04,539
隐藏了一个魔鬼

362
00:25:04,540 --> 00:25:07,540
我希望他能占据我的脑海

363
00:25:07,541 --> 00:25:10,541
就像你一样 神~

364
00:25:10,542 --> 00:25:12,542
我们信仰你

365
00:25:12,543 --> 00:25:14,543
我们赞扬你

366
00:25:35,544 --> 00:25:37,544
就算有人不停的呼唤我

367
00:25:37,545 --> 00:25:40,545
就算有人不停的咒骂我

368
00:25:45,546 --> 00:25:47,546
我都只会追随你的脚步

369
00:25:47,547 --> 00:25:50,547
永不停歇

370
00:26:00,548 --> 00:26:02,548
我的神是万物之主

371
00:26:02,549 --> 00:26:05,549
我的神是万物之主

372
00:26:05,550 --> 00:26:09,550
他不会让人停下脚步 也不会让人卑躬屈膝

373
00:26:11,551 --> 00:26:15,551
象头神~我为你祈福

374
00:26:15,552 --> 00:26:20,552
是你为我们带来幸福 象头神

375
00:26:20,553 --> 00:26:22,553
我们信仰你 象头神

376
00:26:22,554 --> 00:26:25,554
我们赞扬你

377
00:26:26,555 --> 00:26:31,555
噢 神~

378
00:26:31,556 --> 00:26:33,556
你保持着高贵 抵制着邪恶

379
00:26:33,557 --> 00:26:36,557
你是那么无所畏惧

380
00:26:36,558 --> 00:26:38,558
你是那么无所畏惧

381
00:26:38,559 --> 00:26:41,559
你也应该祈祷 就像其他人一样

382
00:26:41,560 --> 00:26:43,560
你是所有人的信仰

383
00:26:44,561 --> 00:26:46,561
你是所有人的信仰

384
00:26:46,562 --> 00:26:51,562
我在所有的神面前跪拜 象头神

385
00:26:51,563 --> 00:26:57,563
但是你是我们的 你应该来我们的家中 象头神

386
00:26:58,564 --> 00:27:03,564
我们信仰你 我们赞扬你

387
00:27:03,565 --> 00:27:09,565
是你为我们带来了幸福 象头神

388
00:27:09,566 --> 00:27:11,566
我们信仰你

389
00:27:11,567 --> 00:27:13,567
我们赞扬你

390
00:27:24,567 --> 00:27:26,567
象头神 我们赞扬你

391
00:27:26,567 --> 00:27:28,567
我在你面前祈祷

392
00:27:28,567 --> 00:27:29,567
象头神

393
00:27:29,567 --> 00:27:33,567
一直围绕着你

394
00:27:33,567 --> 00:27:36,567
突破所有的障碍 让好事发生

395
00:27:36,567 --> 00:27:39,567
突破所有的障碍 让好事发生

396
00:27:52,067 --> 00:27:54,567
象头神啊 象头神

397
00:27:54,567 --> 00:27:57,567
我们赞扬你

398
00:27:58,953 --> 00:28:00,682
你个垃圾

399
00:28:00,722 --> 00:28:02,280
别动我

400
00:28:40,395 --> 00:28:41,885
你滚开

401
00:29:05,887 --> 00:29:07,718
警察来了 快跑

402
00:29:57,271 --> 00:29:58,397
维士努

403
00:29:59,273 --> 00:30:00,399
维士努

404
00:30:00,875 --> 00:30:02,934
怎么回事

405
00:30:03,010 --> 00:30:04,500
说点什么吧

406
00:30:05,947 --> 00:30:09,314
神创造了这个世界

407
00:30:09,684 --> 00:30:13,780
他创造了那些树木 那些动物…

408
00:30:13,888 --> 00:30:16,584
你干嘛给我听生物讲座啊

409
00:30:16,691 --> 00:30:17,658
听着

410
00:30:17,725 --> 00:30:19,556
主创造了这个世界

411
00:30:19,660 --> 00:30:21,457
他创造了那些树木

412
00:30:21,529 --> 00:30:22,689
我明白了

413
00:30:22,763 --> 00:30:25,288
树木 还有动物

414
00:30:25,366 --> 00:30:25,957
所以呢

415
00:30:26,033 --> 00:30:28,433
然后他赐予它们跳舞的能力

416
00:30:28,669 --> 00:30:31,604
叶子跟着微风舞动

417
00:30:31,672 --> 00:30:35,403
河里的水也是跟着节奏在流

418
00:30:35,476 --> 00:30:38,877
鱼儿游泳 鸟儿飞翔

419
00:30:39,981 --> 00:30:42,506
所有的地方都有舞蹈

420
00:30:42,583 --> 00:30:43,515
为什么

421
00:30:43,584 --> 00:30:44,744
哇塞

422
00:30:46,420 --> 00:30:48,388
这已经超越我的理解能力

423
00:30:50,958 --> 00:30:53,586
舞蹈是生命的迹象 果皮

424
00:30:54,862 --> 00:30:59,424
一切都会不由自主的舞动

425
00:30:59,734 --> 00:31:01,292
生命的符号

426
00:31:01,369 --> 00:31:03,667
活着的 都能跳舞

427
00:31:03,771 --> 00:31:05,898
死人又不能跳舞

428
00:31:08,609 --> 00:31:10,440
这里所有人都…

429
00:31:10,945 --> 00:31:12,537
都毫无生气

430
00:31:12,947 --> 00:31:15,677
他们都像机器一样重复每天的生活

431
00:31:16,517 --> 00:31:19,418
但是当他们跳舞时 他们的眼睛……

432
00:31:19,487 --> 00:31:21,318
闪烁着光芒

433
00:31:21,389 --> 00:31:22,981
我看到了

434
00:31:23,057 --> 00:31:23,989
在象头神告别仪式上

435
00:31:24,058 --> 00:31:26,424
那并不是舞蹈

436
00:31:26,494 --> 00:31:28,359
他们那是打架

437
00:31:29,530 --> 00:31:30,394
是啊

438
00:31:30,498 --> 00:31:31,965
但是这个打斗 这样竞争的精神

439
00:31:32,033 --> 00:31:34,593
会让他们重获新生

440
00:31:35,536 --> 00:31:36,560
明白吗

441
00:31:37,338 --> 00:31:38,669
完全不明白

442
00:31:38,739 --> 00:31:42,334
你撕了我的车票 真的是太好了

443
00:31:42,743 --> 00:31:47,407
我想象头神肯定是这么安排的 让我离开JDC来到这里

444
00:31:47,548 --> 00:31:50,608
比起JDC那的舞者

445
00:31:51,619 --> 00:31:52,586
这里的男孩们…

446
00:31:52,653 --> 00:31:54,621
他们不需要任何人

447
00:31:55,356 --> 00:31:57,256
你拿他们怎么办啊

448
00:31:58,326 --> 00:32:00,021
我来告诉你

449
00:32:00,294 --> 00:32:02,353
我要交他们跳舞

450
00:32:02,563 --> 00:32:03,552
等着瞧吧

451
00:32:03,664 --> 00:32:06,827
这个街区的孩子们肯定会飞得很远

452
00:32:09,003 --> 00:32:11,972
我不知道他们飞得远不远…

453
00:32:12,273 --> 00:32:13,570
不过我很确定你已经疯狂了

454
00:32:13,708 --> 00:32:17,542
就像《印度往事》的主角布万一样

455
00:32:17,845 --> 00:32:19,745
你还不如这样呢

456
00:32:20,481 --> 00:32:24,645
买个车票回老家去吧

457
00:32:24,719 --> 00:32:27,688
对不起 钦奈 维士努要回去了

458
00:32:27,755 --> 00:32:28,779
果皮

459
00:32:30,491 --> 00:32:31,958
我哪也不去

460
00:32:33,594 --> 00:32:34,993
我要教他们跳舞…

461
00:32:37,064 --> 00:32:39,055
让所有人学会跳舞

462
00:32:39,300 --> 00:32:40,494
那是谁的船啊

463
00:32:40,601 --> 00:32:41,761
我们自己的

464
00:32:41,869 --> 00:32:42,927
果皮

465
00:32:43,004 --> 00:32:44,335
果皮

466
00:32:44,639 --> 00:32:46,368
看着啊

467
00:32:47,008 --> 00:32:48,305
又想烧我们啊

468
00:32:48,376 --> 00:32:49,400
不是的 瓦达大哥

469
00:32:49,510 --> 00:32:50,602
这是防火的

470
00:32:50,711 --> 00:32:51,905
你怎么尝试 都不能让它烧起来

471
00:32:51,979 --> 00:32:53,412
这是进口材料呢

472
00:32:53,514 --> 00:32:54,640
真的么

473
00:32:54,682 --> 00:32:58,482
想象一下 你的横幅 大大的横幅…

474
00:32:58,552 --> 00:33:01,544
写着你的名字 用小小的水钻装饰着…

475
00:33:01,622 --> 00:33:03,351
瓦达大哥

476
00:33:05,359 --> 00:33:07,418
你就所向无敌了

477
00:33:07,495 --> 00:33:09,486
这是肯定撕不坏的

478
00:33:09,563 --> 00:33:10,621
等等 等等…

479
00:33:10,798 --> 00:33:11,526
撕不坏吗

480
00:33:11,599 --> 00:33:12,327
不会的啦

481
00:33:12,400 --> 00:33:13,264
你发誓吗

482
00:33:13,334 --> 00:33:14,266
当然

483
00:33:16,871 --> 00:33:19,396
你赢了我的心啊你

484
00:33:19,473 --> 00:33:20,633
说吧 想要什么

485
00:33:20,708 --> 00:33:22,642
说吧 告诉我啊

486
00:33:24,779 --> 00:33:26,337
老大…

487
00:33:31,285 --> 00:33:32,343
维士努…

488
00:33:32,787 --> 00:33:34,982
我们来把这里打扫干净…

489
00:33:35,289 --> 00:33:37,757
然后接通电线

490
00:33:37,825 --> 00:33:40,020
在那里放个水箱

491
00:33:40,294 --> 00:33:41,761
其他的都没问题

492
00:33:42,997 --> 00:33:44,328
你说呢

493
00:33:47,535 --> 00:33:48,593
不能再好了

494
00:33:48,669 --> 00:33:51,536
你知道我可以为你付出生命的…

495
00:33:52,707 --> 00:33:54,572
但不要真的要我的命啊 拜托

496
00:33:57,378 --> 00:33:59,346
孩子们肯定一会儿就到了

497
00:34:01,449 --> 00:34:02,575
还好吗 果皮

498
00:34:09,824 --> 00:34:12,019
你是维士努先生 是吧

499
00:34:12,259 --> 00:34:13,521
先生 其实我…

500
00:34:13,761 --> 00:34:15,752
我们在象头神告别仪式上认出你来着

501
00:34:15,896 --> 00:34:17,363
我们听了很多关于您的佳话

502
00:34:17,465 --> 00:34:19,365
你在JDC教舞 是吧

503
00:34:19,467 --> 00:34:20,832
不再是了

504
00:34:20,901 --> 00:34:22,368
为什么呢 他们炒你鱿鱼了么

505
00:34:22,436 --> 00:34:23,300
巴维纳

506
00:34:23,371 --> 00:34:25,339
不是被炒 他是辞职

507
00:34:25,406 --> 00:34:26,839
带着自尊离开的

508
00:34:26,907 --> 00:34:28,431
其实他们说的对…

509
00:34:28,542 --> 00:34:30,737
我是离开了 是被炒鱿鱼的

510
00:34:30,978 --> 00:34:34,004
洛基 他不在JDC上班了

511
00:34:34,281 --> 00:34:35,680
怎么能帮我们进入JDC呢

512
00:34:35,750 --> 00:34:36,580
我们走吧

513
00:34:36,650 --> 00:34:39,312
急什么啊

514
00:34:39,387 --> 00:34:41,947
既然我们都来了 看看他能干点什么吧

515
00:34:42,590 --> 00:34:43,454
等等

516
00:34:43,524 --> 00:34:44,923
我来处理

517
00:34:44,992 --> 00:34:47,324
先生 这些年来您一直在JDC工作…

518
00:34:47,395 --> 00:34:49,329
您一定可以帮我们做点什么吧

519
00:34:49,397 --> 00:34:51,297
让我们进入JDC吧 先生

520
00:34:51,499 --> 00:34:54,024
你们能付得起JDC的上课费用吗

521
00:34:54,835 --> 00:34:56,359
那就是关键问题啦 先生

522
00:34:56,470 --> 00:34:58,495
即使我们所有人的钱合在一起…

523
00:34:58,539 --> 00:35:00,837
都不够付我们其中一个人的学费

524
00:35:00,875 --> 00:35:02,934
要是我教你们一样的舞蹈…

525
00:35:03,244 --> 00:35:04,404
但却不收费呢

526
00:35:04,478 --> 00:35:06,378
免费？

527
00:35:07,381 --> 00:35:09,008
你在干嘛 维士努

528
00:35:09,250 --> 00:35:10,342
我在跟他们说话呢

529
00:35:10,751 --> 00:35:11,775
嗨 果皮

530
00:35:11,852 --> 00:35:13,979
你在这里做的 我很喜欢

531
00:35:14,255 --> 00:35:15,688
他们在这里干嘛

532
00:35:15,756 --> 00:35:17,986
这地方是你爸爸的吗

533
00:35:18,259 --> 00:35:19,749
哎 别提爸爸啊

534
00:35:19,827 --> 00:35:21,988
是吗 那是不是可以说你妈啊

535
00:35:24,598 --> 00:35:27,465
够了 别胡闹了

536
00:35:27,768 --> 00:35:30,760
维士努叫你们来这里 不是让你们打架的

537
00:35:30,838 --> 00:35:33,898
他是要给你们带来好处

538
00:35:33,974 --> 00:35:35,464
维士努 说吧…

539
00:35:37,812 --> 00:35:39,905
我看见你们跳舞了

540
00:35:41,315 --> 00:35:42,907
你们跳得很好…

541
00:35:42,983 --> 00:35:44,814
但是你们可以做得更好

542
00:35:45,553 --> 00:35:51,355
你们需要指导 而我就会干这个

543
00:35:52,626 --> 00:35:54,958
我想教你们真正的舞蹈…

544
00:35:55,229 --> 00:35:58,630
那种在“由心起舞”上看到的级别

545
00:35:58,699 --> 00:35:59,996
你在说什么呀 先生…

546
00:36:00,234 --> 00:36:02,828
那么高级别的舞蹈 而这些笨蛋家伙

547
00:36:02,903 --> 00:36:03,961
算了吧 先生

548
00:36:04,238 --> 00:36:07,537
你的努力将会白费的

549
00:36:07,608 --> 00:36:09,542
哎 饼干

550
00:36:09,677 --> 00:36:11,702
要是再敢叫我们笨蛋的话…

551
00:36:11,779 --> 00:36:16,614
我就像饼干一样把你捏碎

552
00:36:19,386 --> 00:36:21,513
先生在这里 我才保持沉默…

553
00:36:21,555 --> 00:36:22,385
不然的话…

554
00:36:22,490 --> 00:36:25,254
不然呢 你会怎么做

555
00:36:26,794 --> 00:36:27,920
听着…

556
00:36:27,995 --> 00:36:30,429
先生面前别耍聪明

557
00:36:30,498 --> 00:36:32,432
要是在外面的话 我就让你粉身碎骨

558
00:36:32,500 --> 00:36:34,468
你让我粉身碎骨是吗…

559
00:36:34,535 --> 00:36:37,732
要是我生气了 你们都会完蛋的

560
00:36:37,805 --> 00:36:39,773
另外 这“先生 先生”的都怎么一回事儿…

561
00:36:39,840 --> 00:36:43,435
我都不敢相信你这么会巴结别人

562
00:36:43,511 --> 00:36:45,035
走吧

563
00:36:50,284 --> 00:36:51,979
放轻松 洛基 一会儿再收拾他们

564
00:36:52,052 --> 00:36:53,644
先生 对不起

565
00:36:53,721 --> 00:36:55,689
D和他的队伍就是这样的

566
00:36:55,756 --> 00:36:57,587
但是我们不像他们

567
00:36:57,658 --> 00:36:59,250
我和我的队伍都在你这边

568
00:36:59,326 --> 00:37:00,293
我们什么时候开始

569
00:37:00,361 --> 00:37:01,259
就现在

570
00:38:21,775 --> 00:38:22,707
什么

571
00:38:32,820 --> 00:38:34,412
你好 库尔西大哥

572
00:38:34,488 --> 00:38:36,513
你好 果皮 你要点什么

573
00:38:36,590 --> 00:38:38,353
来三斤羊肉

574
00:38:38,425 --> 00:38:42,953
从你的梦里走出来 做事

575
00:38:43,030 --> 00:38:44,292
来三斤羊肉

576
00:38:44,365 --> 00:38:47,334
上次给的不太干净 好好弄哈

577
00:38:47,401 --> 00:38:48,959
听见了吧 听见了吧

578
00:38:49,536 --> 00:38:51,936
这次好好整了

579
00:38:52,006 --> 00:38:54,270
他会让我的小店倒闭的

580
00:38:56,510 --> 00:38:57,704
没事的 库尔西大哥

581
00:38:58,846 --> 00:39:00,370
他会学的

582
00:39:00,447 --> 00:39:02,506
什么时候啊

583
00:39:02,583 --> 00:39:03,914
我死了以后吗

584
00:39:03,984 --> 00:39:05,747
他根本就一废物

585
00:39:06,253 --> 00:39:08,744
就会做白日梦

586
00:39:09,356 --> 00:39:10,948
他的心思根本不在生意上

587
00:39:11,225 --> 00:39:12,715
你说的很对

588
00:39:13,394 --> 00:39:15,259
不放点心思的话…

589
00:39:15,929 --> 00:39:17,726
什么事都做不好的

590
00:39:17,998 --> 00:39:21,434
所以应该做你喜欢做的事

591
00:39:24,638 --> 00:39:25,730
是吧

592
00:39:57,971 --> 00:39:59,438
怎么回事

593
00:39:59,773 --> 00:40:01,035
没什么 我们只是在看着呢…

594
00:40:01,275 --> 00:40:02,708
是啊 只是看着

595
00:40:08,315 --> 00:40:09,282
这是什么

596
00:40:09,750 --> 00:40:12,514
看看他们的舞步

597
00:40:14,688 --> 00:40:15,780
你想进去吗

598
00:40:15,856 --> 00:40:18,757
不是啦 我就说说嘛

599
00:40:18,826 --> 00:40:20,384
在这里看着没用

600
00:40:20,461 --> 00:40:23,328
想学的话就进去

601
00:40:24,598 --> 00:40:26,429
没有啦 我们只是看看而已

602
00:40:26,500 --> 00:40:27,364
我们根本不感兴趣

603
00:40:27,701 --> 00:40:29,032
就变成了 新的

604
00:40:29,303 --> 00:40:31,965
每当你们创新的时候…

605
00:40:32,005 --> 00:40:33,700
观众就会被吸引的

606
00:40:34,308 --> 00:40:35,366
先生 我们来了…

607
00:40:35,442 --> 00:40:36,909
为了帮助你

608
00:40:37,845 --> 00:40:39,745
你们为什么觉得我会需要帮助呢

609
00:40:39,813 --> 00:40:41,075
都四天了 我一直在注意呢…

610
00:40:41,315 --> 00:40:42,646
就那个舞步 我来教你们

611
00:40:42,716 --> 00:40:43,614
我跳给你们看

612
00:40:43,684 --> 00:40:46,346
笨蛋 往后退点

613
00:40:49,556 --> 00:40:51,421
就在点上 黄金点

614
00:40:51,492 --> 00:40:52,083
滚出去

615
00:40:52,326 --> 00:40:52,917
但是 先生…

616
00:40:52,993 --> 00:40:53,925
给我滚出去

617
00:40:59,333 --> 00:41:00,561
对不起 先生

618
00:41:02,436 --> 00:41:03,494
D...

619
00:41:04,538 --> 00:41:06,597
这里只有一个老师

620
00:41:06,673 --> 00:41:07,799
就是我

621
00:41:07,875 --> 00:41:10,537
不要有第二次以教什么的态度进入这里

622
00:41:10,611 --> 00:41:12,806
但是你们真的想学习跳舞…

623
00:41:14,915 --> 00:41:17,543
那就过来坐下

624
00:41:30,497 --> 00:41:33,431
孩子们 准备好

625
00:41:34,600 --> 00:41:36,624
五 六 七 八

626
00:41:48,816 --> 00:41:50,613
这都什么呀

627
00:41:50,717 --> 00:41:51,775
滚回去啊你

628
00:41:56,890 --> 00:41:58,255
回到原位

629
00:41:58,859 --> 00:42:00,986
往前看

630
00:43:21,408 --> 00:43:22,466
不错啊

631
00:43:25,479 --> 00:43:27,470
不错 不错…

632
00:43:27,915 --> 00:43:29,007
瑞亚…

633
00:43:29,983 --> 00:43:31,473
你是个很棒的舞者

634
00:43:32,419 --> 00:43:33,647
你是领舞者

635
00:43:37,624 --> 00:43:39,854
你要比所有人都要好

636
00:43:48,802 --> 00:43:49,564
姿态

637
00:43:49,636 --> 00:43:53,970
是描绘身体感受和情感的最好载体

638
00:43:54,041 --> 00:43:56,976
姿态诞生表现力

639
00:44:05,519 --> 00:44:06,747
看前面

640
00:44:11,291 --> 00:44:12,918
怎么回事

641
00:44:12,993 --> 00:44:14,255
他在哪里啊

642
00:44:14,328 --> 00:44:15,886
我是不会放过他的

643
00:44:17,264 --> 00:44:19,255
有什么问提吗 长官

644
00:44:19,333 --> 00:44:20,925
有什么问题

645
00:44:21,001 --> 00:44:23,435
这是个毒品突袭

646
00:44:23,503 --> 00:44:26,734
长官 他总是在我们眼前逃走

647
00:44:26,807 --> 00:44:29,401
可恶的家伙 骑着摩托车 总是跟巴布一起出来

648
00:44:29,476 --> 00:44:31,376
你在说什么呀 你啥都不知道

649
00:44:31,445 --> 00:44:32,935
这里是在排练舞蹈呢

650
00:44:33,013 --> 00:44:35,345
这是维士努先生 大老师

651
00:44:35,415 --> 00:44:36,905
而我就是小老师

652
00:44:36,984 --> 00:44:38,815
而这些都是舞者

653
00:44:38,885 --> 00:44:39,817
所有的都是么

654
00:44:39,920 --> 00:44:41,785
是啊 每个都是

655
00:44:41,888 --> 00:44:44,413
每个都是啊……那就放音乐啊

656
00:44:44,491 --> 00:44:47,722
玛尤尔 洛基 出来跳舞给他们看看

657
00:44:47,794 --> 00:44:49,284
等等

658
00:44:49,629 --> 00:44:50,561
不是你们

659
00:44:50,630 --> 00:44:51,562
你往前来…

660
00:44:51,631 --> 00:44:52,359
不是你

661
00:44:52,432 --> 00:44:53,490
你后面的那个

662
00:44:53,567 --> 00:44:54,727
是的 就是你

663
00:44:54,801 --> 00:44:56,268
开始跳舞

664
00:46:35,535 --> 00:46:36,763
哇塞

665
00:46:36,837 --> 00:46:38,828
这家伙跳得真好

666
00:46:40,674 --> 00:46:41,868
先生…

667
00:46:42,542 --> 00:46:43,702
我很抱歉…

668
00:46:43,777 --> 00:46:46,268
我打断了你的排练 浪费了你的时间

669
00:46:46,313 --> 00:46:47,803
不会再有第二次了

670
00:46:47,914 --> 00:46:49,279
每天都会有

671
00:46:50,350 --> 00:46:51,578
不 不会有了

672
00:46:51,651 --> 00:46:52,982
我说了 每天都会有的

673
00:46:53,720 --> 00:46:54,880
阐杜…

674
00:46:55,422 --> 00:46:57,890
你可以愚弄所有人 甚至是警察…

675
00:46:57,958 --> 00:46:59,357
但是骗不了我

676
00:47:01,695 --> 00:47:04,357
你总是逃离警察

677
00:47:04,931 --> 00:47:07,525
但你没选择躲在外面的人群后面

678
00:47:07,601 --> 00:47:10,229
而是来这里躲在十几个人的后面

679
00:47:10,303 --> 00:47:11,235
为什么

680
00:47:11,304 --> 00:47:13,431
因为其实你不想隐藏

681
00:47:13,507 --> 00:47:18,444
你想展示你自己的天赋

682
00:47:22,349 --> 00:47:23,373
是不是

683
00:47:28,255 --> 00:47:30,246
先生 你是不是会巫术啊

684
00:47:30,357 --> 00:47:31,654
我是说 你是怎么知道的

685
00:47:31,958 --> 00:47:32,788
我是个老师

686
00:47:32,859 --> 00:47:34,019
我的工作就是知道一切

687
00:47:34,261 --> 00:47:34,852
可以开始了吗

688
00:47:34,928 --> 00:47:35,952
好的 先生

689
00:47:38,565 --> 00:47:40,294
我可以教你跳舞 但有一个条件

690
00:47:41,768 --> 00:47:44,032
我们跳舞是会上瘾的

691
00:47:44,871 --> 00:47:49,638
现在开始 你只能对舞蹈上瘾 没有别的 好吗

692
00:47:52,812 --> 00:47:53,938
当然 先生

693
00:47:54,014 --> 00:47:55,777
我不再敢了

694
00:47:55,849 --> 00:47:56,873
我发誓

695
00:47:59,553 --> 00:48:01,248
哇塞 好棒

696
00:48:01,955 --> 00:48:03,320
你真的很棒

697
00:48:38,725 --> 00:48:41,250
没事没事 是我

698
00:48:41,728 --> 00:48:44,629
看准点

699
00:49:01,715 --> 00:49:02,943
很漂亮…

700
00:49:03,216 --> 00:49:04,706
再来点激情…

701
00:49:17,697 --> 00:49:20,860
你的核心要很强

702
00:49:23,003 --> 00:49:23,992
你在干什么

703
00:49:24,237 --> 00:49:25,329
这没什么的

704
00:49:25,405 --> 00:49:25,996
没什么的

705
00:49:26,239 --> 00:49:27,263
你到底要干嘛

706
00:49:27,340 --> 00:49:27,999
住手

707
00:49:28,241 --> 00:49:28,707
住手

708
00:49:28,775 --> 00:49:29,469
听我说…

709
00:49:29,542 --> 00:49:30,440
没关系的

710
00:49:30,510 --> 00:49:31,534
你需要投降

711
00:49:31,645 --> 00:49:32,475
住手

712
00:49:32,512 --> 00:49:33,501
你必须投降

713
00:49:33,580 --> 00:49:34,478
住手

714
00:49:34,547 --> 00:49:35,571
等一下

715
00:49:38,985 --> 00:49:39,952
搞什么啊

716
00:49:42,589 --> 00:49:44,318
维士努先生

717
00:49:44,858 --> 00:49:46,018
看看谁来了

718
00:49:46,926 --> 00:49:48,621
嘿 坡里 你去哪了啊

719
00:49:48,695 --> 00:49:49,559
我去了…

720
00:49:49,629 --> 00:49:50,653
听我说

721
00:49:50,730 --> 00:49:51,788
先生

722
00:49:51,865 --> 00:49:53,332
维士努先生 你好

723
00:49:53,400 --> 00:49:54,332
你还好吗

724
00:49:54,401 --> 00:49:55,333
我挺好的

725
00:49:55,402 --> 00:49:57,893
我有个惊喜

726
00:49:57,971 --> 00:49:59,302
一个舞者

727
00:49:59,806 --> 00:50:03,742
她想要加入你的队伍

728
00:50:03,810 --> 00:50:04,674
见见她吧

729
00:50:04,744 --> 00:50:05,472
你的名字叫什么

730
00:50:05,545 --> 00:50:06,273
坡里

731
00:50:06,313 --> 00:50:07,746
坡里 别说废话了

732
00:50:07,814 --> 00:50:09,042
说重点吧

733
00:50:09,282 --> 00:50:12,877
他说有个很棒的舞者想要加入

734
00:50:12,952 --> 00:50:14,283
舞者？ 是的

735
00:50:14,354 --> 00:50:15,378
谁 她

736
00:50:15,488 --> 00:50:16,580
在哪里 在外面

737
00:50:16,690 --> 00:50:17,918
那就叫她进来啊  好的

738
00:50:17,991 --> 00:50:20,755
沙伊娜 宝贝 进来吧

739
00:50:22,295 --> 00:50:23,387
宝贝？

740
00:50:35,375 --> 00:50:37,309
来吧 宝贝

741
00:50:39,479 --> 00:50:40,946
她好正点啊

742
00:50:41,448 --> 00:50:42,073
沙伊娜？

743
00:50:42,315 --> 00:50:42,906
你好 先生

744
00:50:42,982 --> 00:50:43,949
不是他

745
00:50:44,017 --> 00:50:44,881
维士努 先生

746
00:50:45,418 --> 00:50:46,749
维士努 先生

747
00:50:46,820 --> 00:50:47,946
好好好

748
00:50:48,021 --> 00:50:50,649
请您给我个机会吧

749
00:50:50,724 --> 00:50:52,055
我不会让您失望的

750
00:50:52,325 --> 00:50:53,656
我会跳舞

751
00:50:53,727 --> 00:50:56,355
跳得很棒呢 先生

752
00:50:56,463 --> 00:50:58,260
她跳得特别好

753
00:50:58,298 --> 00:50:58,992
你在哪儿看过她跳舞啊

754
00:50:59,265 --> 00:51:02,257
就那个红玫瑰酒吧…

755
00:51:04,371 --> 00:51:06,032
酒吧跳舞的啊

756
00:51:06,272 --> 00:51:07,830
有什么区别啊

757
00:51:07,907 --> 00:51:11,001
把酒吧拿掉 就剩下 跳舞的

758
00:51:11,478 --> 00:51:14,606
每个人都有那么一段堕落的时候啊

759
00:51:15,382 --> 00:51:20,547
再说 不是所有在酒吧跳舞的女孩都是坏的

760
00:51:20,620 --> 00:51:24,021
即使她坏 但仍然是个很棒的舞者

761
00:51:24,624 --> 00:51:26,956
沙伊娜就是个很棒的舞者…

762
00:51:27,460 --> 00:51:28,893
也是个很棒的女孩

763
00:51:29,562 --> 00:51:31,393
其他的你们看着办吧

764
00:51:31,464 --> 00:51:34,831
我想说的就是  她是个…

765
00:51:34,934 --> 00:51:37,960
很棒的舞者

766
00:51:40,306 --> 00:51:40,738
3...

767
00:51:40,774 --> 00:51:41,297
4...

768
00:51:41,374 --> 00:51:41,897
5...

769
00:51:41,941 --> 00:51:42,498
6...

770
00:51:42,542 --> 00:51:42,906
7...

771
00:51:42,976 --> 00:51:43,601
8...

772
00:51:47,947 --> 00:51:50,006
跳得太好了

773
00:51:50,083 --> 00:51:51,050
嗨

774
00:51:52,519 --> 00:51:53,417
嗨

775
00:51:56,856 --> 00:51:58,255
谢谢 阐杜

776
00:51:58,625 --> 00:52:00,320
那就 明天见啦

777
00:52:00,593 --> 00:52:01,617
拜拜

778
00:52:10,617 --> 00:52:13,617
噢 我以我母亲的名字发誓 她是一个不简单的人

779
00:52:13,617 --> 00:52:16,617
她不仅仅是个女孩 她更像是一个上了膛的手枪

780
00:52:16,617 --> 00:52:18,617
但是 当然

781
00:52:27,617 --> 00:52:30,617
在她扇了我一巴掌之后 我们陷入了长久的沉默

782
00:52:30,617 --> 00:52:31,617
我的脖子就像挂在了绳子上

783
00:52:31,617 --> 00:52:32,617
自从我知道了

784
00:52:32,617 --> 00:52:36,617
她的男朋友是阐杜

785
00:52:37,617 --> 00:52:39,617
她来了 她微笑着

786
00:52:40,617 --> 00:52:41,617
她伸展着她的身体

787
00:52:41,617 --> 00:52:44,617
她是阐杜的女朋友

788
00:52:44,617 --> 00:52:47,617
我内心所有的愿望都破灭了

789
00:52:47,617 --> 00:52:49,617
阐杜的女朋友

790
00:52:52,617 --> 00:52:54,617
阐杜的女朋友

791
00:52:54,617 --> 00:52:58,617
没法治愈的疾病

792
00:52:58,617 --> 00:53:00,617
阐杜的女朋友

793
00:53:00,617 --> 00:53:02,617
他们在一起是那么的般配

794
00:53:02,617 --> 00:53:04,617
阐杜的女朋友

795
00:53:04,617 --> 00:53:05,617
她是个高贵的女人

796
00:53:05,617 --> 00:53:07,617
阐杜的女朋友

797
00:53:07,617 --> 00:53:09,617
她比任何人都重要

798
00:53:09,617 --> 00:53:12,617
阐杜的女朋友

799
00:53:28,617 --> 00:53:30,617
我不能窥视他们的房间

800
00:53:30,617 --> 00:53:32,617
哪怕只是路过 也要低着头

801
00:53:32,617 --> 00:53:35,617
她现在已经成为了我的嫂子

802
00:53:35,617 --> 00:53:38,617
也是你们所有人的嫂子

803
00:53:43,897 --> 00:53:46,491
见到你真的很开心啊 维士努先生

804
00:53:46,900 --> 00:53:49,698
先生 再次看到你的笑容真的很开心

805
00:53:49,769 --> 00:53:52,397
看来你是稳定下来了哈

806
00:53:52,472 --> 00:53:53,871
我就是个老师

807
00:53:53,940 --> 00:53:56,966
找到了十几个学生 就稳定下来了

808
00:53:57,243 --> 00:54:00,235
那你的学校还能容纳一个学生吗

809
00:54:06,386 --> 00:54:07,512
看看他…

810
00:54:07,587 --> 00:54:08,918
算了啦 D…

811
00:54:23,736 --> 00:54:25,761
瑞亚 这是果皮

812
00:54:25,872 --> 00:54:28,602
果皮先生啊 久仰大名

813
00:54:28,675 --> 00:54:30,267
先生…

814
00:54:30,343 --> 00:54:33,278
在我们中间的某些人崩溃之前

815
00:54:33,313 --> 00:54:36,373
快把她介绍给我们吧

816
00:54:36,916 --> 00:54:37,940
这位是瑞亚

817
00:54:38,017 --> 00:54:40,542
她是JDC冠军队的领舞

818
00:54:40,620 --> 00:54:42,281
但是 现在…

819
00:54:43,690 --> 00:54:44,850
她跟我们一队了

820
00:54:47,327 --> 00:54:50,353
今天是瑞亚来这里的第一天 我们就疯狂一下吧

821
00:54:53,700 --> 00:54:55,793
这女孩很不错啊 是吧

822
00:55:04,310 --> 00:55:05,538
哇塞

823
00:55:57,797 --> 00:56:00,527
好 大家都不错

824
00:56:01,401 --> 00:56:05,394
我想给你们一点礼物

825
00:56:05,471 --> 00:56:06,802
开派对了

826
00:56:10,910 --> 00:56:12,275
新的音箱

827
00:56:12,345 --> 00:56:13,403
新的音箱

828
00:56:13,513 --> 00:56:14,741
我们必须得买新的音箱

829
00:56:15,648 --> 00:56:17,377
坡里 过来

830
00:56:18,251 --> 00:56:19,445
拿这些钱…

831
00:56:19,519 --> 00:56:21,487
买新的音箱

832
00:56:21,888 --> 00:56:23,321
好的 先生

833
00:56:23,389 --> 00:56:26,381
明天我们早点开始 所以今天不能有派对

834
00:56:26,459 --> 00:56:27,949
都回家好好睡一觉

835
00:56:37,036 --> 00:56:38,401
你要回去了吗

836
00:56:38,471 --> 00:56:39,836
是啊 不是下课了吗

837
00:56:39,906 --> 00:56:42,466
是老师下课了 我们还没呢

838
00:56:42,542 --> 00:56:44,032
你们还要干嘛

839
00:56:44,277 --> 00:56:46,541
你懂得啊 一起出去 轻松轻松

840
00:56:46,612 --> 00:56:48,842
这么说 你们天天这样喽

841
00:56:48,915 --> 00:56:51,509
不是 今天很特别啊

842
00:56:51,584 --> 00:56:52,448
是啊

843
00:56:52,518 --> 00:56:53,712
因为你进入了我的生命了嘛…

844
00:56:53,786 --> 00:56:55,413
我的意思是 来到我们队伍

845
00:56:55,688 --> 00:56:56,746
瑞亚…

846
00:56:56,823 --> 00:56:58,484
要不我们去一个地方玩儿吧

847
00:56:58,558 --> 00:56:59,456
哇塞

848
00:56:59,525 --> 00:57:01,493
这太酷了

849
00:57:03,663 --> 00:57:05,722
看看他们 第一天就开始了啊

850
00:57:05,798 --> 00:57:07,766
她也不简单啊

851
00:57:07,867 --> 00:57:10,836
她也跟他们两个调情呢啊

852
00:57:10,903 --> 00:57:12,894
大伙…

853
00:57:12,972 --> 00:57:14,837
我们去地下俱乐部吧

854
00:57:14,907 --> 00:57:15,703
我们都去

855
00:57:15,775 --> 00:57:16,799
我请客

856
00:58:02,622 --> 00:58:03,748
嘿…

857
00:58:03,823 --> 00:58:04,847
走吧

858
00:58:04,924 --> 00:58:06,221
快点

859
00:58:07,794 --> 00:58:08,920
哇塞

860
00:58:12,765 --> 00:58:13,789
嗨

861
00:58:15,401 --> 00:58:16,561
这是什么

862
00:58:25,745 --> 00:58:26,905
来吧

863
00:58:31,984 --> 00:58:33,975
这里真的是太棒了

864
00:58:34,253 --> 00:58:37,654
这个地方我听说过 但是第一次亲眼看见啊

865
00:58:37,723 --> 00:58:39,714
我在这里感觉就像中了彩票哎

866
00:58:39,792 --> 00:58:40,850
精彩

867
00:58:41,928 --> 00:58:43,657
我们要是跳的话就会让他们好看的啦

868
00:58:47,500 --> 00:58:49,661
可是我们拿什么钱去赌啊

869
00:58:49,735 --> 00:58:51,293
我们有钱啊

870
00:58:51,370 --> 00:58:54,601
我们有坡里啊 坡里有维士努先生给的钱

871
00:58:57,510 --> 00:58:59,740
要是维士努先生知道了怎么办

872
00:58:59,812 --> 00:59:02,781
要是赢了的话 我们就得到双倍的钱了呀

873
00:59:03,416 --> 00:59:06,476
然后我们就给老师买更大的音箱

874
00:59:10,823 --> 00:59:14,259
听我说啦 我们今天第一次来

875
00:59:14,327 --> 00:59:15,885
先看看 改天再挑战吧

876
00:59:15,928 --> 00:59:18,294
哎呀 有人给他说说吧

877
00:59:18,364 --> 00:59:21,663
现在我们有钱 明天拿什么来啊

878
00:59:21,734 --> 00:59:24,362
让我们给他看看真正精彩的表演是怎么样的

879
00:59:28,641 --> 00:59:29,835
D 听着

880
00:59:29,909 --> 00:59:31,001
坡里 你干嘛给他钱啊

881
00:59:31,244 --> 00:59:32,404
我也没办法啊

882
00:59:37,016 --> 00:59:38,574
拿着钱

883
00:59:38,951 --> 00:59:40,543
快点啦

884
00:59:40,620 --> 00:59:42,679
你们在干嘛

885
00:59:42,755 --> 00:59:44,780
没事的啦

886
00:59:44,891 --> 00:59:47,257
放轻松 相信我

887
00:59:47,360 --> 00:59:48,588
别担心

888
00:59:50,563 --> 00:59:56,263
下一场斗舞 这些新来的孩子跟魔幻组合

889
01:00:07,046 --> 01:00:08,343
上 D

890
01:00:10,449 --> 01:00:11,746
你去干嘛

891
01:00:11,817 --> 01:00:12,841
我也去帮点忙吧

892
01:00:12,919 --> 01:00:14,284
听着

893
01:00:23,763 --> 01:00:25,458
加油 D

894
01:00:44,951 --> 01:00:46,748
加油 D

895
01:01:06,505 --> 01:01:07,836
这是洛基

896
01:01:22,688 --> 01:01:23,677
我的天啊

897
01:01:34,900 --> 01:01:35,992
等等

898
01:01:36,068 --> 01:01:37,296
让他们去吧

899
01:01:37,370 --> 01:01:38,302
走吧 伙计们

900
01:02:20,546 --> 01:02:21,843
好了好了撒

901
01:03:12,631 --> 01:03:13,859
大家 各就各位

902
01:03:14,333 --> 01:03:16,858
我们用这个舞步…

903
01:03:16,936 --> 01:03:17,868
不要 用这个

904
01:03:17,937 --> 01:03:19,336
你们在干吗

905
01:03:19,738 --> 01:03:21,763
来吧来吧

906
01:03:21,874 --> 01:03:22,806
你不明白吗

907
01:03:22,908 --> 01:03:24,307
你怎么就不明白啊

908
01:07:10,636 --> 01:07:11,967
维士努先生

909
01:08:36,255 --> 01:08:37,415
维士努先生

910
01:08:41,894 --> 01:08:45,694
大家说是不是很棒呢

911
01:08:49,668 --> 01:08:50,760
太棒了

912
01:08:50,836 --> 01:08:51,996
精彩啊

913
01:09:01,447 --> 01:09:05,611
三个小时前 我还以为我有个很好的队伍

914
01:09:05,684 --> 01:09:09,518
还以为可以带你们去参加“由心起舞”

915
01:09:09,988 --> 01:09:11,285
但是…

916
01:09:11,557 --> 01:09:12,717
不可以

917
01:09:14,893 --> 01:09:16,793
你们跳什么舞啊

918
01:09:18,330 --> 01:09:21,322
你们连跳舞（Dance）这个词的D是啥都不知道

919
01:09:24,703 --> 01:09:25,601
D是代表纪律

920
01:09:25,671 --> 01:09:27,002
都结束了

921
01:09:31,009 --> 01:09:31,805
对不起 先生

922
01:09:31,877 --> 01:09:32,901
闭嘴

923
01:09:52,034 --> 01:09:55,663
别走啦 维士努

924
01:09:55,738 --> 01:09:56,932
维士努…

925
01:09:57,807 --> 01:09:59,035
维士努…

926
01:09:59,341 --> 01:10:00,865
别生气啦

927
01:10:00,943 --> 01:10:03,241
生气根本就不适合你

928
01:10:03,779 --> 01:10:05,371
意思是 适合是适合

929
01:10:05,414 --> 01:10:07,405
但是小孩子嘛 都会犯错的啊

930
01:10:07,717 --> 01:10:09,150
不 果皮

931
01:10:09,251 --> 01:10:10,149
是我错了

932
01:10:10,219 --> 01:10:11,447
你起先说得对

933
01:10:11,687 --> 01:10:13,348
他们根本就不可能干大事

934
01:10:13,422 --> 01:10:15,447
别走啦 维士努

935
01:10:16,025 --> 01:10:17,185
维士努…

936
01:10:17,460 --> 01:10:18,791
维士努…

937
01:10:35,791 --> 01:10:37,791
一 二 三

938
01:10:52,791 --> 01:10:53,791
我是个傻子 我是个傻子

939
01:10:53,791 --> 01:10:55,791
我是个傻子 我是个傻子

940
01:10:56,791 --> 01:10:58,791
你的心真宽 你的心真宽

941
01:10:58,791 --> 01:11:00,791
你的心真宽

942
01:11:00,791 --> 01:11:02,791
我来了 来了

943
01:11:02,791 --> 01:11:04,791
我来了 来了

944
01:11:04,791 --> 01:11:05,791
你却走了 你走了

945
01:11:05,791 --> 01:11:07,791
你走远了

946
01:11:07,791 --> 01:11:09,791
控制好你的怒气

947
01:11:09,791 --> 01:11:10,791
冷静你的大脑

948
01:11:10,791 --> 01:11:13,791
请接受我的道歉 原谅我吧

949
01:11:13,791 --> 01:11:15,791
一 二 三

950
01:11:15,791 --> 01:11:17,791
对不起 对不起 对不起

951
01:11:17,791 --> 01:11:19,791
我需要一直捏着我的耳朵么

952
01:11:19,791 --> 01:11:21,791
对不起 对不起 对不起

953
01:11:21,791 --> 01:11:23,791
你会这么残忍的对待一个像对我这样小孩么

954
01:11:23,791 --> 01:11:25,791
对不起 对不起 对不起

955
01:11:25,791 --> 01:11:26,791
现在你的一个微笑都那么珍贵

956
01:11:26,791 --> 01:11:28,791
对不起 对不起 对不起

957
01:11:28,791 --> 01:11:30,791
你会这么残忍的对待一个像对我这样小孩么

958
01:11:45,791 --> 01:11:49,791
我知道你爱我 你也知道我爱你

959
01:11:49,791 --> 01:11:52,791
我们已经达成了共识 为什么还有这么多疑惑和问题

960
01:11:52,791 --> 01:11:55,791
我想要你大大的微笑

961
01:11:55,791 --> 01:11:57,791
我想现在就要

962
01:11:57,791 --> 01:12:00,791
你的内心很柔弱 你的外表的坚强都是假装

963
01:12:00,791 --> 01:12:02,791
你为什么坚持这样的方式

964
01:12:02,791 --> 01:12:04,791
就像你家里的扫把一样

965
01:12:04,791 --> 01:12:06,791
只要你告诉我 我就给你自由

966
01:12:06,791 --> 01:12:08,791
一 二 三

967
01:12:08,791 --> 01:12:10,791
对不起 对不起 对不起

968
01:12:10,791 --> 01:12:12,791
我需要一直捏着我的耳朵么

969
01:12:12,791 --> 01:12:14,791
对不起 对不起 对不起

970
01:12:14,791 --> 01:12:16,791
你会这么残忍的对待一个像对我这样小孩么

971
01:12:16,791 --> 01:12:17,791
对不起 对不起 对不起

972
01:12:17,791 --> 01:12:18,791
你的微笑现在都那么珍贵

973
01:12:19,791 --> 01:12:21,791
对不起 对不起 对不起

974
01:12:21,791 --> 01:12:24,791
你会这么残忍的对待一个像对我这样小孩么

975
01:12:38,791 --> 01:12:40,791
最后的警告 最后的警告

976
01:12:40,791 --> 01:12:42,791
你难道没有伤我的心么

977
01:12:42,791 --> 01:12:44,791
你不会觉得愧疚么

978
01:12:44,791 --> 01:12:46,791
第一次这么聪明

979
01:12:52,791 --> 01:12:53,791
一 二 

980
01:12:53,791 --> 01:12:55,791
对不起 对不起 对不起 

981
01:12:55,791 --> 01:12:57,791
需要一直捏着我的耳朵么

982
01:12:57,791 --> 01:12:59,791
对不起 对不起 对不起 

983
01:12:59,791 --> 01:13:01,791
你会这么残忍的对待一个像对我这样小孩么

984
01:13:01,791 --> 01:13:03,791
对不起 对不起 对不起

985
01:13:03,791 --> 01:13:05,791
你的微笑现在都那么珍贵

986
01:13:05,791 --> 01:13:07,791
对不起 对不起 对不起

987
01:13:07,791 --> 01:13:09,791
你会这么残忍的对待一个像对我这样小孩么

988
01:13:12,935 --> 01:13:14,368
先生 求你了

989
01:13:14,436 --> 01:13:15,903
求你了 别走啊

990
01:13:15,971 --> 01:13:17,131
对不起啊 先生

991
01:13:18,440 --> 01:13:21,170
先生 都是我的错

992
01:13:21,343 --> 01:13:24,676
我不应该带他们去地下俱乐部的

993
01:13:25,381 --> 01:13:28,748
怎么 难道他们是喝奶的小宝宝吗

994
01:13:28,817 --> 01:13:31,183
要是让他们在火堆上走 他们会走吗

995
01:13:31,253 --> 01:13:33,346
我说了 他们不会走的

996
01:13:33,422 --> 01:13:36,220
但是 你说的话 他们肯定会在火堆上走的

997
01:13:36,292 --> 01:13:37,725
求你了 先生…

998
01:13:37,760 --> 01:13:38,886
我们整晚都很努力呢…

999
01:13:38,928 --> 01:13:40,293
舞蹈室都粉刷好了 也买了音箱…

1000
01:13:40,362 --> 01:13:41,693
求你了 别走吧

1001
01:13:41,730 --> 01:13:42,822
先是呢个 求你了

1002
01:13:42,865 --> 01:13:45,060
我们再也不会那么做了

1003
01:13:45,134 --> 01:13:46,192
我们发誓

1004
01:13:46,268 --> 01:13:47,326
求你了 先生

1005
01:13:55,411 --> 01:13:56,742
耶

1006
01:14:05,988 --> 01:14:07,956
嘿 做点事吧

1007
01:14:19,702 --> 01:14:20,862
赞

1008
01:14:21,036 --> 01:14:24,836
每个舞者在自己表演完了以后想听这个词儿…

1009
01:14:26,041 --> 01:14:29,943
但是 舞台上别的舞者都很优秀时…

1010
01:14:30,012 --> 01:14:32,105
怎么能让自己赞呢

1011
01:14:34,049 --> 01:14:35,448
我今天就想看看

1012
01:14:35,751 --> 01:14:37,013
试着让我印象深刻

1013
01:14:37,286 --> 01:14:39,880
尝试点厉害的 让所有人都说…

1014
01:14:39,955 --> 01:14:41,047
超赞

1015
01:14:49,798 --> 01:14:51,163
让我们来试试

1016
01:14:51,233 --> 01:14:52,097
先生 我们会的…

1017
01:14:52,167 --> 01:14:52,963
我们先试试

1018
01:14:53,035 --> 01:14:54,366
都往后退吧

1019
01:14:59,942 --> 01:15:00,738
不是那个动作

1020
01:15:00,809 --> 01:15:01,901
那要跳哪个

1021
01:15:01,977 --> 01:15:03,239
就那个吧

1022
01:15:03,679 --> 01:15:05,010
我们开始

1023
01:16:37,306 --> 01:16:38,967
哇塞

1024
01:16:53,188 --> 01:16:55,816
好了 男孩们和女孩们

1025
01:16:55,891 --> 01:16:58,018
当然还有 克里斯

1026
01:16:59,728 --> 01:17:01,719
大家等待已久的日子终于到了

1027
01:17:01,763 --> 01:17:04,857
明天“由心起舞”的孟买海选就开始了

1028
01:17:04,933 --> 01:17:06,798
而我们已经准备好了

1029
01:17:06,869 --> 01:17:08,166
耶

1030
01:17:08,337 --> 01:17:09,998
好了

1031
01:17:10,072 --> 01:17:11,630
说点重要的

1032
01:17:13,041 --> 01:17:14,668
我们是冠军

1033
01:17:15,711 --> 01:17:18,111
很明显 我们就是冠军

1034
01:17:19,748 --> 01:17:22,046
但是我想让你们表现的像冠军一样

1035
01:17:23,051 --> 01:17:26,350
其他人都会抱抱彼此 握握手…

1036
01:17:26,421 --> 01:17:28,252
他们说这是运动精神

1037
01:17:29,892 --> 01:17:31,291
我说这都是瞎扯

1038
01:17:33,328 --> 01:17:34,659
那都只不过是对失败者…

1039
01:17:34,730 --> 01:17:35,890
的一种安慰

1040
01:17:35,964 --> 01:17:38,797
你们懂的……这就是他们掩饰尴尬的方式

1041
01:17:38,867 --> 01:17:39,856
所以他们才会

1042
01:17:40,936 --> 01:17:43,268
亲爱的 你很棒的 知道吗

1043
01:17:43,338 --> 01:17:46,739
我的意思是 运气不好啊 亲爱的……运动精神

1044
01:17:48,610 --> 01:17:52,102
但是在这里 在JDC 没有…

1045
01:17:53,182 --> 01:17:54,774
输掉这个选择

1046
01:17:54,850 --> 01:17:56,147
从来都没有

1047
01:17:56,218 --> 01:17:58,083
所以你们获得胜利的秘诀就是…

1048
01:17:59,188 --> 01:18:00,678
去给人深刻印象

1049
01:18:02,624 --> 01:18:06,060
不管做什么 要确定给观众留下深刻印象

1050
01:18:06,728 --> 01:18:07,922
看看我吧…

1051
01:18:08,697 --> 01:18:11,131
这发型 这眼神 这山羊胡子都为了啥…

1052
01:18:11,200 --> 01:18:12,895
都是为了留下印象

1053
01:18:15,137 --> 01:18:19,267
你们的每一个动作 每一个转身 每一个跳跃 每个舞步…

1054
01:18:19,341 --> 01:18:20,968
都应该只有一个目标

1055
01:18:22,044 --> 01:18:25,172
我们跳舞是为了留下印象

1056
01:18:27,983 --> 01:18:31,851
为了给对象留下印象 连动物都会跳舞

1057
01:18:34,323 --> 01:18:36,188
我们必须为了表达…

1058
01:18:37,826 --> 01:18:39,054
而跳舞

1059
01:18:39,962 --> 01:18:42,931
把你们的感受通过舞蹈表达出来…

1060
01:18:42,998 --> 01:18:45,694
你们就是最棒的舞者

1061
01:18:46,101 --> 01:18:47,659
不好意思

1062
01:18:47,703 --> 01:18:49,864
所有人 滚出去

1063
01:18:49,938 --> 01:18:52,338
没收所有装备 封了这个地方

1064
01:18:52,608 --> 01:18:56,977
先生 我想你们肯定是误会了

1065
01:18:57,045 --> 01:18:59,878
我们在这里没做任何违法的活动

1066
01:19:00,382 --> 01:19:01,178
嘿…

1067
01:19:01,250 --> 01:19:02,182
请别动那些装备

1068
01:19:02,251 --> 01:19:03,309
拜托

1069
01:19:05,020 --> 01:19:08,046
要是他动了 你能咋地

1070
01:19:09,057 --> 01:19:11,821
这是你爸爸的地儿吗 让你开舞蹈班？

1071
01:19:11,860 --> 01:19:13,293
还未经许可

1072
01:19:13,362 --> 01:19:15,956
你还敢这样瞪我

1073
01:19:16,031 --> 01:19:17,726
不要动我们老师

1074
01:19:17,799 --> 01:19:19,027
不然我就灭了你们

1075
01:19:19,101 --> 01:19:21,069
你要灭了我？ 灭了我？

1076
01:19:38,353 --> 01:19:40,787
瑞莎莉 快去叫瓦达大哥

1077
01:19:40,856 --> 01:19:42,084
爸爸去普纳了

1078
01:19:42,157 --> 01:19:44,250
要是他在的话 他们才不敢撒野呢

1079
01:19:45,427 --> 01:19:46,894
谢谢你啦 库尔西大哥

1080
01:19:47,362 --> 01:19:48,351
我们走

1081
01:19:53,235 --> 01:19:55,260
做得好啊 库尔西大哥

1082
01:19:55,304 --> 01:19:57,898
是你去投诉的吧

1083
01:19:58,106 --> 01:20:03,237
是你叫来警察在这里制造骚动

1084
01:20:03,979 --> 01:20:05,378
是你们在制造骚动呢 明白不

1085
01:20:05,447 --> 01:20:07,813
听着啊…

1086
01:20:07,883 --> 01:20:11,876
这个酒鬼想毁了我们孩子未来

1087
01:20:12,220 --> 01:20:13,744
我难道就一个人说下去吗

1088
01:20:13,822 --> 01:20:15,255
你们为什么不说话

1089
01:20:18,093 --> 01:20:19,424
让他们快点滚蛋

1090
01:20:19,695 --> 01:20:20,957
别再继续这么胡闹了

1091
01:20:21,029 --> 01:20:22,428
以后不许再跳舞了

1092
01:20:22,698 --> 01:20:24,757
拜托…

1093
01:20:26,134 --> 01:20:27,829
我知道你们为什么焦急

1094
01:20:27,903 --> 01:20:31,896
你们都想让孩子稳定下来 就像自己

1095
01:20:32,841 --> 01:20:34,968
但是问问自己…

1096
01:20:36,044 --> 01:20:38,205
你们因为稳定下来而高兴吗

1097
01:20:39,114 --> 01:20:40,411
你们满意你们的生活吗

1098
01:20:40,482 --> 01:20:42,814
你的生活又是怎么回事 维士努哥

1099
01:20:42,851 --> 01:20:46,810
用2.5卢比买杯茶 5卢比买三明治

1100
01:20:46,888 --> 01:20:48,253
你就这么点能耐啊

1101
01:20:48,390 --> 01:20:51,086
我们不能想那些没办法实现的东西

1102
01:20:51,159 --> 01:20:53,218
这不是能不能实现的问题

1103
01:20:53,328 --> 01:20:54,852
是你们的思想在阻止

1104
01:20:54,930 --> 01:20:57,831
你们的孩子们可以飞得更远

1105
01:20:57,899 --> 01:21:02,302
但你们的思想要比你们父母的思想更开放才行

1106
01:21:03,338 --> 01:21:04,362
我求你们了…

1107
01:21:04,439 --> 01:21:07,203
你干嘛求他们啊

1108
01:21:08,176 --> 01:21:09,803
告诉你个事儿吧…

1109
01:21:09,878 --> 01:21:11,209
现在的社会就是这样的…

1110
01:21:11,279 --> 01:21:13,144
他们接受不了变化

1111
01:21:13,215 --> 01:21:16,707
他们就像篮子里的螃蟹

1112
01:21:16,785 --> 01:21:20,050
一个螃蟹试着爬出去 其余的都拉它下去

1113
01:21:20,088 --> 01:21:21,953
他们都是螃蟹

1114
01:21:22,023 --> 01:21:23,217
螃蟹

1115
01:21:23,458 --> 01:21:27,189
别提螃蟹了 我们就是蚯蚓

1116
01:21:28,363 --> 01:21:31,924
但是要是蚯蚓有飞翔的命的话…

1117
01:21:32,734 --> 01:21:34,702
真主创造蚯蚓的时候就会给它配双翅膀了

1118
01:21:36,438 --> 01:21:37,427
我们走

1119
01:21:38,006 --> 01:21:39,371
所有人 都走吧

1120
01:21:40,075 --> 01:21:40,871
让开

1121
01:21:40,942 --> 01:21:42,807
我们走

1122
01:21:43,311 --> 01:21:45,108
站在这里不会有奇迹什么的

1123
01:21:45,180 --> 01:21:46,340
走吧走吧

1124
01:22:07,340 --> 01:22:11,340
我身体中的血液在不断的流动着

1125
01:22:11,340 --> 01:22:15,340
我身体中的血液在不断的流动着

1126
01:22:16,340 --> 01:22:18,340
我的热情能说明一切

1127
01:22:18,340 --> 01:22:24,340
我的热情能说明一切

1128
01:22:24,340 --> 01:22:34,340
梦中的房子已经开始坍塌

1129
01:22:34,340 --> 01:22:39,340
我已经沉默了很久

1130
01:22:39,340 --> 01:22:44,340
我没有罪恶 但仍然备受煎熬

1131
01:22:44,340 --> 01:22:49,340
我已经沉默了很久

1132
01:22:49,340 --> 01:22:53,340
我没有罪恶 但仍然备受煎熬

1133
01:23:04,340 --> 01:23:06,340
没有痛苦 没有恐惧 没有咆哮 没有泪水

1134
01:23:06,340 --> 01:23:08,340
我只想我的生活平静而安宁

1135
01:23:08,340 --> 01:23:10,340
是我和你想要生活在这里

1136
01:23:10,340 --> 01:23:12,340
所以 让我呼吸

1137
01:23:12,340 --> 01:23:17,340
我已经沉默了很久

1138
01:23:17,340 --> 01:23:21,340
我没有罪恶 但仍然备受煎熬

1139
01:23:22,340 --> 01:23:26,340
我已经沉默了很久

1140
01:23:26,340 --> 01:23:30,340
我没有罪恶 但仍然备受煎熬

1141
01:23:32,340 --> 01:23:34,340
我是你梦中的一个章节

1142
01:23:34,340 --> 01:23:36,340
我也是你命中注定的一部分

1143
01:23:36,340 --> 01:23:40,340
请不要让我离开

1144
01:23:50,340 --> 01:23:52,340
有没有谁能告诉我

1145
01:23:52,340 --> 01:23:53,340
不 不

1146
01:23:53,340 --> 01:23:54,340
你最好不要阻止我

1147
01:23:54,340 --> 01:23:56,340
最好不要打击我 让我怕成为我想成为的人

1148
01:23:56,340 --> 01:23:57,340
这就是我的命运

1149
01:23:57,340 --> 01:23:58,340
噢 诱饵先生

1150
01:23:58,340 --> 01:23:59,340
就要决出胜负

1151
01:23:59,340 --> 01:24:01,340
在赛场上播放低沉的音乐

1152
01:24:01,340 --> 01:24:03,340
没有痛苦 没有恐惧 没有咆哮 没有泪水

1153
01:24:03,340 --> 01:24:05,340
我只想我的生活平静而安宁

1154
01:24:05,340 --> 01:24:07,340
是我和你想要生活在这里

1155
01:24:07,340 --> 01:24:09,340
所以 让我呼吸

1156
01:25:02,340 --> 01:25:06,340
我已经沉默了很久

1157
01:25:06,340 --> 01:25:11,340
我没有罪恶 但仍然备受煎熬

1158
01:25:12,340 --> 01:25:14,340
我是你梦中的一个章节

1159
01:25:14,340 --> 01:25:16,340
我也是你命中注定的一部分

1160
01:25:16,340 --> 01:25:20,340
请不要让我离开

1161
01:26:57,659 --> 01:26:58,819
我们完了

1162
01:26:59,060 --> 01:26:59,958
放轻松啦

1163
01:27:00,028 --> 01:27:01,086
放松

1164
01:27:01,196 --> 01:27:03,221
我们在地下俱乐部输得那么惨

1165
01:27:03,298 --> 01:27:04,993
谁知道这里会怎么样

1166
01:27:09,637 --> 01:27:11,969
上次是维士努先生把我们救了一把

1167
01:27:12,273 --> 01:27:14,207
在这里他都不能上台

1168
01:27:14,275 --> 01:27:16,266
放松啦 干嘛那么紧张

1169
01:27:16,811 --> 01:27:18,301
我们完蛋了啦

1170
01:27:19,180 --> 01:27:20,704
D到现在还没到呢

1171
01:27:20,982 --> 01:27:21,676
是啊

1172
01:27:21,716 --> 01:27:22,273
我们都等到什么时候了

1173
01:27:22,317 --> 01:27:23,045
他不会来的啦

1174
01:27:23,084 --> 01:27:24,244
闭嘴 他会来的

1175
01:27:24,319 --> 01:27:26,787
我不认为他的爸爸会让他来

1176
01:27:26,855 --> 01:27:28,117
在哪里报到啊

1177
01:27:28,156 --> 01:27:29,145
那里

1178
01:27:29,657 --> 01:27:30,749
伙计们

1179
01:27:30,959 --> 01:27:33,427
抱歉 我迟到了…

1180
01:27:33,695 --> 01:27:34,684
怎么样 阐杜

1181
01:27:34,763 --> 01:27:35,855
D 你来了

1182
01:27:36,264 --> 01:27:37,026
D...

1183
01:27:37,098 --> 01:27:37,996
是啊 我来了

1184
01:27:38,066 --> 01:27:39,294
这些包是怎么回事

1185
01:27:39,367 --> 01:27:41,130
我刚要从家里出发…

1186
01:27:41,669 --> 01:27:42,192
爸爸开始发飙了…

1187
01:27:42,270 --> 01:27:43,362
我坚持立场…

1188
01:27:43,705 --> 01:27:46,003
妈妈就开始哭 能怎么办

1189
01:27:46,074 --> 01:27:47,006
爸爸威胁我说…

1190
01:27:47,075 --> 01:27:49,839
要是你今天出去 就不要再回来

1191
01:27:49,944 --> 01:27:51,002
然后呢

1192
01:27:51,079 --> 01:27:53,877
你也知道的 没有音乐我活不下去

1193
01:27:53,948 --> 01:27:56,075
所以我把所有CD装在这里出走了

1194
01:27:56,151 --> 01:27:58,016
别担心

1195
01:27:58,086 --> 01:27:59,986
我们会挺你的

1196
01:28:23,411 --> 01:28:24,810
漂亮

1197
01:28:33,655 --> 01:28:35,088
干得好

1198
01:28:35,156 --> 01:28:35,918
恭喜恭喜

1199
01:28:35,990 --> 01:28:38,390
我很肯定你们听说过JDC

1200
01:28:38,660 --> 01:28:43,996
接下来的参赛组合是第一次参加DDS比赛

1201
01:28:44,065 --> 01:28:45,896
他们是…

1202
01:28:45,934 --> 01:28:47,060
DDR!

1203
01:28:47,101 --> 01:28:48,125
耶

1204
01:28:48,126 --> 01:28:49,126
引领舞蹈革命

1205
01:28:49,127 --> 01:28:54,127
各位 请欣赏DDR带来的表演

1206
01:28:54,128 --> 01:28:57,128
由维士努编舞

1207
01:28:58,129 --> 01:29:00,129
年轻人 准备好了吗

1208
01:29:01,130 --> 01:29:03,130
好的 评委们看着你们呢

1209
01:29:05,131 --> 01:29:06,131
从未听说过这支队伍

1210
01:29:06,988 --> 01:29:09,115
1... 2... 3... 4...

1211
01:29:10,391 --> 01:29:12,951
象头神万岁

1212
01:30:16,291 --> 01:30:17,758
不要啊

1213
01:30:17,825 --> 01:30:18,314
糟糕

1214
01:30:18,393 --> 01:30:19,724
你在干嘛

1215
01:30:20,728 --> 01:30:21,387
你在做什么

1216
01:30:21,696 --> 01:30:22,321
你疯了吗

1217
01:30:22,397 --> 01:30:24,058
不是 是你疯了

1218
01:30:34,242 --> 01:30:37,234
贾汉吉尔 这太糟糕了

1219
01:30:46,354 --> 01:30:47,082
嗨 先生

1220
01:30:47,155 --> 01:30:47,917
嗨 维士努

1221
01:30:48,056 --> 01:30:50,354
实际上他们是很好的舞者 相信我

1222
01:30:50,425 --> 01:30:52,017
第二回合你看着吧

1223
01:30:52,093 --> 01:30:54,027
他们怎么进第二回合

1224
01:30:54,095 --> 01:30:55,653
你没看到他们都做了什么吗

1225
01:30:55,730 --> 01:30:58,130
他们彼此之间的竞争比跟其他组合的竞争还激烈

1226
01:30:58,199 --> 01:30:59,223
特别好笑啊

1227
01:30:59,300 --> 01:31:00,733
好笑又怎么了

1228
01:31:01,970 --> 01:31:03,232
我的意思是

1229
01:31:03,738 --> 01:31:05,103
我喜欢好笑的

1230
01:31:05,740 --> 01:31:08,834
当然 我没资格这么说…

1231
01:31:08,910 --> 01:31:13,142
我要是你的话 我就会给他们第二次机会

1232
01:31:13,982 --> 01:31:15,449
好让这个舞蹈节目变成喜剧节目？

1233
01:31:15,717 --> 01:31:16,706
那又怎么了

1234
01:31:16,784 --> 01:31:19,344
对你的观众来说会更好看的

1235
01:31:19,420 --> 01:31:23,322
再说了 看了他们的舞蹈 观众会意识到…

1236
01:31:23,391 --> 01:31:27,987
真正的舞蹈是有多难掌握的

1237
01:31:28,062 --> 01:31:29,256
想想这个吧

1238
01:31:29,330 --> 01:31:30,991
他说到重点上了

1239
01:31:31,065 --> 01:31:32,396
重点就是

1240
01:31:32,467 --> 01:31:33,866
你们去过马戏团吗

1241
01:31:33,935 --> 01:31:34,924
啥

1242
01:31:35,003 --> 01:31:37,767
在马戏团 会有一些小丑…

1243
01:31:37,872 --> 01:31:40,306
他们的任务就是让观众笑

1244
01:31:41,042 --> 01:31:42,805
我们的节目没有小丑

1245
01:31:42,877 --> 01:31:44,811
刚好他们会充当这个角色

1246
01:31:44,879 --> 01:31:46,039
这有什么不好

1247
01:31:46,114 --> 01:31:46,773
当然…

1248
01:31:46,848 --> 01:31:48,042
最后的决定还是看你们的意愿

1249
01:31:48,116 --> 01:31:50,243
但是我真的很喜欢好笑的

1250
01:32:25,787 --> 01:32:28,756
你在这里干嘛啊 维士努

1251
01:32:28,823 --> 01:32:30,814
瓦大大哥为我们举办了庆功宴

1252
01:32:31,292 --> 01:32:32,816
不会有什么晚会

1253
01:32:33,995 --> 01:32:35,087
为什么

1254
01:32:36,097 --> 01:32:37,689
叫所有人过来训练

1255
01:32:38,733 --> 01:32:39,700
现在?

1256
01:32:39,767 --> 01:32:40,461
是的 就现在

1257
01:32:47,442 --> 01:32:48,932
还以为这是一场胜利啊

1258
01:32:52,713 --> 01:32:56,774
我之所以进入第二回合 是因为他们可以取笑我们

1259
01:32:56,851 --> 01:32:57,977
小丑

1260
01:32:58,252 --> 01:32:59,719
他们叫你们

1261
01:33:00,154 --> 01:33:01,246
小丑

1262
01:33:01,789 --> 01:33:03,256
为什么

1263
01:33:04,292 --> 01:33:05,316
为什么

1264
01:33:12,967 --> 01:33:13,865
很好

1265
01:33:13,935 --> 01:33:14,959
大家都后退

1266
01:33:15,036 --> 01:33:15,764
往后退

1267
01:33:15,837 --> 01:33:16,826
大家退后

1268
01:33:16,971 --> 01:33:18,905
D 往那边走四步

1269
01:33:18,973 --> 01:33:20,099
5... 6... 7... 8...

1270
01:33:20,208 --> 01:33:21,732
做那个壁架动作

1271
01:33:21,809 --> 01:33:23,834
转身 他就是墙壁

1272
01:33:24,245 --> 01:33:25,269
准备好了

1273
01:33:25,446 --> 01:33:27,437
5... 6... 7... 8...

1274
01:33:28,149 --> 01:33:29,173
我去

1275
01:33:29,250 --> 01:33:30,376
怎么回事

1276
01:33:30,451 --> 01:33:31,782
我以为他没准备好

1277
01:33:31,853 --> 01:33:32,945
先生 我准备好了的

1278
01:33:33,020 --> 01:33:34,715
但是 问问他到底会不会做

1279
01:33:34,789 --> 01:33:36,120
缺乏信任

1280
01:33:37,892 --> 01:33:40,360
你们就在自己的脑袋设想好了…

1281
01:33:40,795 --> 01:33:43,457
认为对方没准备好

1282
01:33:43,731 --> 01:33:46,131
所以你们失败了

1283
01:33:46,200 --> 01:33:49,033
要作为整体 就得彼此信任

1284
01:33:50,705 --> 01:33:51,399
D...

1285
01:33:51,639 --> 01:33:52,901
你最信任谁

1286
01:33:52,974 --> 01:33:53,406
巴瓦

1287
01:33:53,708 --> 01:33:54,675
巴瓦

1288
01:33:54,742 --> 01:33:55,174
洛基呢

1289
01:33:55,243 --> 01:33:56,301
先生 玛尤尔

1290
01:33:56,377 --> 01:33:57,776
玛尤尔

1291
01:33:57,945 --> 01:33:59,378
把眼罩给我拿来

1292
01:34:04,051 --> 01:34:05,143
把他们的眼睛蒙住

1293
01:34:10,324 --> 01:34:11,416
系好了

1294
01:34:11,692 --> 01:34:13,023
快点

1295
01:34:18,432 --> 01:34:21,128
同样的舞步 洛基跟玛尤尔一起做

1296
01:34:21,202 --> 01:34:23,432
D跟巴瓦一起

1297
01:34:29,177 --> 01:34:32,271
往后退四步

1298
01:34:46,827 --> 01:34:50,024
5... 6... 7... 8...

1299
01:34:52,300 --> 01:34:53,665
玛尤尔…

1300
01:34:54,168 --> 01:34:55,328
我们做到了吧

1301
01:35:03,244 --> 01:35:04,643
明白了吧

1302
01:35:04,712 --> 01:35:07,374
有了信任 即使蒙住眼睛都能成功

1303
01:35:07,648 --> 01:35:09,275
你们必须要互相信任

1304
01:35:10,251 --> 01:35:13,846
不做好这个动作……

1305
01:35:13,921 --> 01:35:16,754
谁也不能回家

1306
01:35:29,870 --> 01:35:30,996
这里

1307
01:35:38,846 --> 01:35:39,813
加油

1308
01:35:39,880 --> 01:35:40,972
加油 D

1309
01:35:58,699 --> 01:35:59,757
该死的

1310
01:36:03,104 --> 01:36:04,093
到底怎么回事啊

1311
01:36:04,171 --> 01:36:05,331
我也不知道

1312
01:36:06,874 --> 01:36:07,806
算了吧

1313
01:36:07,875 --> 01:36:08,842
那个混蛋根本不信任我

1314
01:36:08,909 --> 01:36:09,876
跟我说什么

1315
01:36:09,977 --> 01:36:11,308
他的错 跟他说去

1316
01:36:23,658 --> 01:36:26,126
D 喝点水

1317
01:36:29,964 --> 01:36:31,329
你还记得吗…

1318
01:36:31,399 --> 01:36:35,768
你我 洛基 小时候一起玩儿的多开心啊

1319
01:36:35,836 --> 01:36:37,394
那些时候根本就没什么可担心的

1320
01:36:37,705 --> 01:36:38,967
每个人在小时候都会做一些傻事的

1321
01:36:39,040 --> 01:36:39,802
不是啦

1322
01:36:39,874 --> 01:36:41,273
你现在才是在做傻事呢

1323
01:36:41,342 --> 01:36:44,800
你跟洛基看不惯彼此是什么时候开始的啊

1324
01:36:44,879 --> 01:36:47,040
就是他试图追瑞亚开始

1325
01:36:47,114 --> 01:36:49,605
瑞亚不是关键

1326
01:36:49,684 --> 01:36:51,618
瑞亚刚刚才来到这里不久

1327
01:36:51,686 --> 01:36:54,348
洛基已经嫉妒你五年了

1328
01:36:54,622 --> 01:36:55,884
洛基嫉妒我？

1329
01:36:55,956 --> 01:36:57,116
对啊 他嫉妒你来着

1330
01:36:57,191 --> 01:36:58,385
知道为什么吗

1331
01:36:58,659 --> 01:37:01,025
五年前 巴瓦纳搬到这里来了

1332
01:37:01,095 --> 01:37:03,757
巴瓦纳住的离洛基那么近……

1333
01:37:03,831 --> 01:37:06,766
但是她天天就D D D的把你挂在嘴边

1334
01:37:06,834 --> 01:37:08,893
洛基就受不了了

1335
01:37:09,003 --> 01:37:11,301
从那时候开始你跟洛基就变成了敌人

1336
01:37:11,972 --> 01:37:14,770
现在 洛基看上了瑞亚

1337
01:37:15,743 --> 01:37:17,734
你们啊 还是在做傻事

1338
01:37:17,812 --> 01:37:19,677
谁 你跟巴瓦纳

1339
01:37:19,747 --> 01:37:21,806
而你 就因为这东西在抛弃生活呢

1340
01:37:21,882 --> 01:37:22,678
什么呀

1341
01:37:22,750 --> 01:37:23,910
沙伊娜 好好管管你家阐杜吧

1342
01:37:23,984 --> 01:37:24,780
没什么…

1343
01:37:24,852 --> 01:37:26,843
巴瓦纳 来这里

1344
01:37:26,921 --> 01:37:28,252
巴瓦纳…

1345
01:37:28,889 --> 01:37:29,981
怎么了

1346
01:37:30,057 --> 01:37:31,285
D在找你呢

1347
01:37:31,359 --> 01:37:32,383
什么事 没事啦

1348
01:37:32,660 --> 01:37:33,718
你是不是在抽烟啊

1349
01:37:35,029 --> 01:37:36,257
怎么回事

1350
01:37:36,697 --> 01:37:38,164
没事啦 阐杜疯了

1351
01:37:38,232 --> 01:37:39,358
对不起

1352
01:37:39,433 --> 01:37:40,923
说吧 怎么了

1353
01:37:42,169 --> 01:37:44,694
你怎么没跟我说

1354
01:37:44,805 --> 01:37:46,067
说什么

1355
01:37:47,108 --> 01:37:48,598
你懂的…

1356
01:37:49,844 --> 01:37:51,709
就是你喜欢我…

1357
01:37:52,980 --> 01:37:54,641
这有什么好说的啊

1358
01:37:56,751 --> 01:37:58,116
你看不出来吗

1359
01:37:59,053 --> 01:38:00,611
但是 我是个笨蛋啊

1360
01:38:00,688 --> 01:38:01,848
我怎么知道啊

1361
01:38:01,922 --> 01:38:02,911
笨蛋

1362
01:38:02,990 --> 01:38:05,185
那我也不是恋爱学的博士啊

1363
01:38:05,926 --> 01:38:06,915
爱?

1364
01:38:08,028 --> 01:38:09,893
你跳跃的很快啊

1365
01:38:09,964 --> 01:38:11,795
我在说“喜欢”的事

1366
01:38:11,966 --> 01:38:13,661
你就说到“爱”去了

1367
01:38:13,734 --> 01:38:17,192
计划很好啊 今天爱 明天结婚 后天孩子的名字

1368
01:38:17,271 --> 01:38:19,398
哎 别说废话啊 不然…

1369
01:38:20,841 --> 01:38:21,773
不然怎么着

1370
01:38:21,842 --> 01:38:23,002
不给孩子取名了？

1371
01:38:23,077 --> 01:38:24,135
闭嘴

1372
01:38:24,879 --> 01:38:25,811
洛基

1373
01:41:32,099 --> 01:41:33,396
看看他们啊…

1374
01:41:33,467 --> 01:41:35,367
太精彩了

1375
01:41:44,111 --> 01:41:45,772
真正的舞蹈

1376
01:41:55,155 --> 01:41:58,056
我从来没有想过我们能走这么远

1377
01:41:58,125 --> 01:42:00,923
冠军跟我们的距离就剩下两步了

1378
01:42:00,995 --> 01:42:02,257
半决赛 还有…

1379
01:42:02,329 --> 01:42:03,387
总决赛

1380
01:42:05,699 --> 01:42:06,791
滚开

1381
01:42:09,003 --> 01:42:11,335
但是我们每一步要小心迈出才行

1382
01:42:11,405 --> 01:42:12,667
是的

1383
01:42:12,740 --> 01:42:13,729
先生

1384
01:42:20,014 --> 01:42:21,345
阐杜

1385
01:42:24,752 --> 01:42:25,946
阐杜…

1386
01:42:26,020 --> 01:42:27,214
站直了

1387
01:42:28,022 --> 01:42:29,216
来这里

1388
01:42:29,890 --> 01:42:30,948
这里

1389
01:42:32,192 --> 01:42:34,717
先生 站直了 全神贯注

1390
01:42:39,867 --> 01:42:43,769
你第一天就答应我不会再吸大麻的

1391
01:42:45,339 --> 01:42:46,829
那为什么还吸了

1392
01:42:48,642 --> 01:42:49,734
先生…

1393
01:42:51,011 --> 01:42:52,945
犯了错误

1394
01:42:53,914 --> 01:42:55,347
犯了错误

1395
01:42:55,883 --> 01:42:58,249
我遇到巴布大哥 还有一些朋友

1396
01:42:59,153 --> 01:43:01,781
我们庆祝来着 庆祝半决赛

1397
01:43:02,656 --> 01:43:04,055
开始一点…

1398
01:43:04,124 --> 01:43:06,649
然后一点...有一点点...

1399
01:43:09,396 --> 01:43:10,761
先生...

1400
01:43:11,899 --> 01:43:15,335
先生 那天到现在 今天不是我第一次吸

1401
01:43:17,304 --> 01:43:19,169
中间还吸了几次

1402
01:43:26,213 --> 01:43:28,909
先生 我就是小狗的尾巴 狗尾巴

1403
01:43:28,982 --> 01:43:34,215
我就是狗的尾巴

1404
01:43:35,089 --> 01:43:36,954
我不值得信任

1405
01:43:38,192 --> 01:43:40,251
你相信我来着…

1406
01:43:42,362 --> 01:43:44,023
但是我让你失望了

1407
01:43:45,065 --> 01:43:47,363
我不值得被信任

1408
01:43:50,304 --> 01:43:53,637
我信任你 阐杜 从见到你的第一天起

1409
01:43:53,674 --> 01:43:55,369
我以后也会信任的

1410
01:43:56,276 --> 01:43:58,210
要是你为你自己戒不掉的话…

1411
01:43:58,278 --> 01:44:00,269
我确定你会为我们而戒掉的

1412
01:44:08,322 --> 01:44:09,880
我有个办法

1413
01:44:09,957 --> 01:44:14,189
半决赛让阐杜代替我跟D做领舞吧

1414
01:44:14,261 --> 01:44:15,660
你说得很对啊 洛基

1415
01:44:15,729 --> 01:44:16,423
很棒的主意

1416
01:44:16,697 --> 01:44:18,392
这混蛋在不停地训练后会累死的…

1417
01:44:18,665 --> 01:44:21,259
他就不会有时间吸大麻了

1418
01:44:33,080 --> 01:44:34,069
阐杜...

1419
01:44:34,148 --> 01:44:35,240
沙伊娜 后退...

1420
01:44:35,282 --> 01:44:36,749
都后退

1421
01:44:36,817 --> 01:44:38,011
起来

1422
01:44:39,219 --> 01:44:40,413
音乐

1423
01:44:53,834 --> 01:44:55,267
起来

1424
01:44:59,306 --> 01:45:01,001
起来

1425
01:45:02,976 --> 01:45:03,908
音乐

1426
01:45:05,746 --> 01:45:08,146
维士努 我今天发誓要减肥

1427
01:45:08,215 --> 01:45:10,274
我会给贾汉吉尔那个混蛋...

1428
01:45:14,688 --> 01:45:16,087
这个家伙要去哪儿啊

1429
01:45:16,957 --> 01:45:18,754
他是改不掉的了

1430
01:45:18,959 --> 01:45:20,051
维士努 等等我哈

1431
01:45:20,127 --> 01:45:20,889
怎么了

1432
01:45:20,961 --> 01:45:21,893
就一分钟

1433
01:46:57,090 --> 01:47:04,326
几个小时后 由Spinz赞助的“由心起舞”半决赛就要开始了

1434
01:47:04,398 --> 01:47:10,098
为了支持他们喜欢的队伍 粉丝们从早上开始在这里等着

1435
01:47:10,170 --> 01:47:13,936
就是那个让所有人哑口无言的队伍

1436
01:47:14,007 --> 01:47:15,702
是哪个队伍呢

1437
01:47:15,776 --> 01:47:18,404
DDR! DDR!

1438
01:47:19,646 --> 01:47:24,948
就是这个从贫民窟出来的队伍超越了所有人

1439
01:47:24,985 --> 01:47:28,148
实际上 这个队伍已经赢得了成千上万个人的心

1440
01:47:28,221 --> 01:47:32,920
要是这里的人都这么兴奋 想想DDR休息室是个什么情况

1441
01:47:36,296 --> 01:47:39,231
饼干啊 走吧走吧

1442
01:47:39,900 --> 01:47:41,197
哇塞 这么漂亮

1443
01:47:41,268 --> 01:47:44,032
你们都把我变成了个女孩啊

1444
01:47:44,104 --> 01:47:45,696
看着好美啊

1445
01:47:45,772 --> 01:47:48,832
别管这个了 你的阐杜在哪儿呢

1446
01:47:48,909 --> 01:47:50,171
他说了会晚点到

1447
01:47:55,782 --> 01:47:57,909
你都去哪了啊 阐杜

1448
01:47:57,985 --> 01:48:00,351
为了新朋友就忘了旧朋友 是吧

1449
01:48:00,620 --> 01:48:01,211
巴布

1450
01:48:01,288 --> 01:48:02,277
阐杜

1451
01:48:02,356 --> 01:48:03,288
还好么

1452
01:48:03,357 --> 01:48:05,348
我知道他在哪里

1453
01:48:05,993 --> 01:48:09,087
在哪里 告诉我吧

1454
01:48:09,129 --> 01:48:10,118
这是个惊喜

1455
01:48:10,197 --> 01:48:11,255
很好很好

1456
01:48:11,331 --> 01:48:13,231
愿主让你更加幸运…

1457
01:48:13,300 --> 01:48:14,995
让你能再买十个这样的戒指

1458
01:48:15,068 --> 01:48:16,000
谢谢

1459
01:48:16,069 --> 01:48:18,094
我现在赶时间 晚点再见吧

1460
01:48:18,171 --> 01:48:22,267
今天比赛以后 你跟阐杜…阐杜跟你…

1461
01:48:22,309 --> 01:48:24,869
在说什么啊你 两个小时以后要比赛…

1462
01:48:24,945 --> 01:48:26,674
你还说让我吸大麻

1463
01:48:26,747 --> 01:48:27,907
瑞亚

1464
01:48:27,981 --> 01:48:30,916
看看她 多害羞啊

1465
01:48:31,318 --> 01:48:32,751
吸一点吧…

1466
01:48:32,819 --> 01:48:34,844
就会记起跟巴布的友谊了

1467
01:48:36,156 --> 01:48:37,418
说的多好啊

1468
01:48:38,291 --> 01:48:39,758
友谊？

1469
01:48:41,728 --> 01:48:43,923
朋友是那些教你活下去的人...

1470
01:48:45,298 --> 01:48:46,788
不是去死

1471
01:48:47,200 --> 01:48:51,967
要是我是男孩 我肯定跟阐杜抢你

1472
01:48:52,672 --> 01:48:54,037
在谈钱是吧

1473
01:48:54,107 --> 01:48:55,233
以为你很聪明是吧

1474
01:48:55,308 --> 01:48:56,673
在跟我们炫耀呢

1475
01:48:56,743 --> 01:48:57,937
我们走

1476
01:48:58,178 --> 01:48:59,611
滚开

1477
01:49:00,113 --> 01:49:01,080
我们走

1478
01:49:03,984 --> 01:49:05,315
把戒指还给我

1479
01:49:16,029 --> 01:49:18,827
瑞莎莉 他的手机还是关机呢

1480
01:49:19,232 --> 01:49:22,258
我们就是不应该相信阐杜的 我们等了多久了啊

1481
01:49:23,203 --> 01:49:25,000
两分钟以后就要宣布我们上场了

1482
01:49:27,040 --> 01:49:29,133
先生 阐杜还没到呢

1483
01:49:30,377 --> 01:49:34,370
你说过你相信他 现在都几点了

1484
01:49:34,648 --> 01:49:35,910
看吧

1485
01:49:36,383 --> 01:49:38,146
他又让你失望了

1486
01:49:42,322 --> 01:49:44,119
你说的很对 洛基

1487
01:49:46,093 --> 01:49:48,288
阐杜就是个叛徒

1488
01:49:56,436 --> 01:50:00,338
他背叛了我们所有人 走了

1489
01:50:39,779 --> 01:50:44,182
果皮在医院等着我们呢

1490
01:50:49,289 --> 01:50:51,314
我们要去认领他的尸体

1491
01:50:56,897 --> 01:50:58,922
十分钟以后我们再去可以吗 先生

1492
01:51:00,967 --> 01:51:02,127
拜托了

1493
01:51:58,127 --> 01:52:03,127
一盏燃烧的灯就会有上百个影子

1494
01:52:04,127 --> 01:52:07,127
这不公平 这不公平

1495
01:52:07,127 --> 01:52:11,127
眼睛能够让所有的回忆显现

1496
01:52:11,127 --> 01:52:15,127
这不公平 这不公平

1497
01:52:15,127 --> 01:52:19,127
有没有人问过爱情的价值

1498
01:52:19,127 --> 01:52:23,127
这不公平 这不公平

1499
01:52:23,127 --> 01:52:28,127
那么为什么我们要为爱情付出

1500
01:52:28,127 --> 01:52:32,127
这不公平 这不公平

1501
01:53:03,127 --> 01:53:07,127
一盏燃烧的灯就会有上百个影子

1502
01:53:07,127 --> 01:53:10,127
这不公平 这不公平

1503
01:53:10,127 --> 01:53:14,127
眼睛能够让所有的回忆显现

1504
01:53:14,127 --> 01:53:18,127
这不公平 这不公平

1505
01:53:19,127 --> 01:53:22,127
我现在没有任何的抱怨

1506
01:53:22,127 --> 01:53:26,127
但是 这不公平 这不公平

1507
01:53:27,127 --> 01:53:29,127
现在我没有任何疑问

1508
01:53:30,127 --> 01:53:34,127
但是 这不公平 这不公平

1509
01:53:34,127 --> 01:53:41,127
我的嘴已经不会祈祷

1510
01:53:42,127 --> 01:53:45,127
我的嘴已经不会祈祷

1511
01:53:45,127 --> 01:53:49,127
但是 这不公平 这不公平

1512
01:54:20,166 --> 01:54:21,394
不...

1513
01:54:27,394 --> 01:54:31,394
我的生活一直有障碍

1514
01:54:32,394 --> 01:54:35,394
一直有障碍

1515
01:54:35,394 --> 01:54:38,394
我的生活一直很烦恼

1516
01:54:40,387 --> 01:54:43,413
你们当中谁是他的家人

1517
01:54:47,060 --> 01:54:48,186
我们所有人

1518
01:54:52,232 --> 01:54:55,224
在他的口袋 我们找到这个

1519
01:55:01,224 --> 01:55:05,224
朋友 请带我走 带我走

1520
01:55:06,224 --> 01:55:08,224
带我去那儿

1521
01:55:09,224 --> 01:55:13,224
朋友 请带我走 带我走

1522
01:55:13,224 --> 01:55:19,224
带我去充满幸福 友谊和爱的地方

1523
01:55:19,224 --> 01:55:22,224
带我去充满生命力的地方

1524
01:55:22,224 --> 01:55:24,224
带我走

1525
01:55:36,224 --> 01:55:38,224
带我去那儿

1526
01:55:38,224 --> 01:55:42,224
带我去只有自由的地方 自由

1527
01:55:43,224 --> 01:55:45,224
我内心的爱

1528
01:55:45,224 --> 01:55:51,224
已经荡然无存 这不公平

1529
01:56:19,152 --> 01:56:20,244
维士努...

1530
01:56:21,855 --> 01:56:23,720
我们进入总决赛了

1531
01:57:17,721 --> 01:57:19,921
不 不 不 克里斯 你不明白

1532
01:57:19,922 --> 01:57:21,922
伙计 这里是印度 印度人不用脑子的

1533
01:57:21,923 --> 01:57:24,923
什么 嗯 嗯 我知道 我知道 天赋 天赋 就这样

1534
01:57:24,924 --> 01:57:26,924
但克里斯 天赋在这什么都不是

1535
01:57:26,925 --> 01:57:33,358
一切就是包装 你知道吗 观众是被左右的

1536
01:57:33,359 --> 01:57:35,020
平庸才是王道

1537
01:57:35,328 --> 01:57:37,796
跟他讲清楚

1538
01:57:37,864 --> 01:57:38,956
DDR有大家的同情

1539
01:57:39,032 --> 01:57:40,659
他们现在是劣势者

1540
01:57:40,900 --> 01:57:42,925
告诉他按我说的来

1541
01:57:43,670 --> 01:57:45,137
要是我没有了我的耐心…

1542
01:57:45,204 --> 01:57:46,671
他从哪里来的 我就把他扔回哪去

1543
01:59:30,109 --> 01:59:33,010
各种比赛 红地毯…

1544
01:59:33,079 --> 01:59:36,378
国际节目 世界巡演…

1545
01:59:36,649 --> 01:59:38,708
你们可以拥有一切…

1546
01:59:38,785 --> 01:59:40,650
只要你们加入我的队伍

1547
01:59:40,787 --> 01:59:42,687
但是你们跟着维士努的话...

1548
01:59:47,260 --> 01:59:49,285
就让我们在这一分钟假设...

1549
01:59:49,362 --> 01:59:52,058
你们赢得了比赛

1550
01:59:52,131 --> 01:59:53,723
但是 下一步呢

1551
01:59:54,300 --> 01:59:56,063
想想吧...

1552
01:59:57,937 --> 01:59:59,734
这是你们的事业问题...

1553
02:00:01,207 --> 02:00:02,231
是不是

1554
02:00:03,676 --> 02:00:05,337
你们有十分钟好好想想再做决定

1555
02:00:06,045 --> 02:00:08,980
这是合同 那是笔

1556
02:00:11,017 --> 02:00:12,780
十分钟...

1557
02:00:12,852 --> 02:00:13,819
不 先生

1558
02:00:14,787 --> 02:00:16,914
我们在家就想好了的...

1559
02:00:17,023 --> 02:00:22,325
不管你给什么好处 我们都不会离开维士努先生

1560
02:00:23,229 --> 02:00:24,856
但是我们还是来了...

1561
02:00:24,964 --> 02:00:26,431
因为瑞亚告诉我们...

1562
02:00:26,733 --> 02:00:29,463
你完蛋的时候的表情是值得一看的

1563
02:00:30,103 --> 02:00:31,400
祝你好运 先生

1564
02:00:34,273 --> 02:00:36,468
他还以为可以收买我们呢

1565
02:00:36,743 --> 02:00:38,370
真是经典

1566
02:00:39,412 --> 02:00:40,845
闭嘴

1567
02:00:44,784 --> 02:00:46,251
走啊 玛尤尔

1568
02:00:46,319 --> 02:00:47,786
好的

1569
02:00:47,854 --> 02:00:48,752
你要去哪儿啊

1570
02:00:48,821 --> 02:00:50,721
去见贾汉吉尔先生

1571
02:00:51,157 --> 02:00:52,818
好的

1572
02:00:54,861 --> 02:00:56,021
洛基...

1573
02:00:56,362 --> 02:00:57,351
什么

1574
02:00:58,364 --> 02:00:59,194
没什么

1575
02:00:59,232 --> 02:01:00,893
怎么了

1576
02:01:00,933 --> 02:01:02,901
我好像看到D了

1577
02:01:02,935 --> 02:01:05,199
D? 在那

1578
02:01:05,705 --> 02:01:06,296
你疯了吗

1579
02:01:06,372 --> 02:01:07,202
他来这里干嘛

1580
02:01:07,273 --> 02:01:08,103
你看花眼了

1581
02:01:08,174 --> 02:01:08,936
我们走吧

1582
02:01:09,008 --> 02:01:10,236
饼干 别捣乱了

1583
02:01:10,309 --> 02:01:12,209
准备好了吗

1584
02:01:12,478 --> 02:01:13,467
伊姆兰 灯光

1585
02:01:56,389 --> 02:01:57,754
维士努...

1586
02:01:58,758 --> 02:01:59,782
一切还好吧

1587
02:02:03,763 --> 02:02:05,924
离开JDC 你犯了个错误

1588
02:02:08,234 --> 02:02:10,395
而回到这个比赛…

1589
02:02:12,104 --> 02:02:13,833
你犯了个更大的错误

1590
02:02:16,042 --> 02:02:17,373
你是不是认为...

1591
02:02:17,677 --> 02:02:19,076
所有人都会很高兴 都会赞美你

1592
02:02:19,111 --> 02:02:20,203
为啥

1593
02:02:22,181 --> 02:02:24,308
你犯了个巨大的错误...

1594
02:02:25,384 --> 02:02:27,215
你惹怒了贾汉吉尔·汗

1595
02:02:29,188 --> 02:02:34,285
由Spinz赞助的“由心起舞”总决赛终于拉开了序幕

1596
02:02:34,360 --> 02:02:38,456
这个节目赢得了每个印度人的心...

1597
02:02:38,731 --> 02:02:43,065
为了这个比赛 整个印度都等待着...

1598
02:02:43,135 --> 02:02:45,729
比赛马上就要开始了

1599
02:02:45,805 --> 02:02:49,366
印度最大的娱乐节目

1600
02:03:02,021 --> 02:03:04,683
伙计们 你们太棒了

1601
02:03:04,757 --> 02:03:07,157
我们的队员都是超赞的

1602
02:03:07,226 --> 02:03:08,158
你认为我们能赢吗

1603
02:03:08,227 --> 02:03:09,387
当然会赢

1604
02:03:09,729 --> 02:03:10,320
果皮

1605
02:03:10,396 --> 02:03:11,954
我们一定会赢

1606
02:03:18,271 --> 02:03:24,005
DDR本来是第一个表演的 可是突然改到最后一个

1607
02:03:24,076 --> 02:03:26,101
我想主办方意识到...

1608
02:03:26,178 --> 02:03:29,147
整个印度都在支持他们

1609
02:03:29,215 --> 02:03:34,710
所以第一个表演的是贾汉吉尔的冠军队

1610
02:03:36,088 --> 02:03:37,919
你们准备好了吗

1611
02:04:27,707 --> 02:04:28,833
先生...

1612
02:04:28,908 --> 02:04:30,034
这是我们的主题啊

1613
02:04:39,752 --> 02:04:41,151
他们抄袭了我们的整个舞蹈

1614
02:04:41,220 --> 02:04:42,448
他们作弊啊 维士努

1615
02:04:42,722 --> 02:04:44,189
那个万恶的混球贾汉吉尔

1616
02:05:04,744 --> 02:05:06,803
相信我 肯定是我们当中的一个

1617
02:05:07,246 --> 02:05:08,975
我知道那是谁

1618
02:05:15,855 --> 02:05:18,016
我那天在JDC看见他了

1619
02:05:18,090 --> 02:05:19,785
看见谁了

1620
02:05:19,859 --> 02:05:20,917
我看见D了

1621
02:05:20,993 --> 02:05:22,119
什么

1622
02:05:22,161 --> 02:05:23,822
D刚刚还在这里来着

1623
02:05:23,896 --> 02:05:25,420
但是现在他在台上

1624
02:05:25,698 --> 02:05:28,030
在做那个标志性动作呢

1625
02:05:36,208 --> 02:05:38,176
伙计们 你们看到了吗

1626
02:05:38,244 --> 02:05:40,178
先生 他们抄袭了我们的舞蹈

1627
02:05:40,246 --> 02:05:42,146
D在这

1628
02:05:42,214 --> 02:05:44,842
如果D在这 那他是谁

1629
02:06:12,945 --> 02:06:14,207
精彩

1630
02:06:30,329 --> 02:06:31,387
太棒了

1631
02:06:31,430 --> 02:06:35,764
哇塞 多赞的表演啊

1632
02:06:35,835 --> 02:06:40,135
JDC证明了他们就是冠军

1633
02:07:02,394 --> 02:07:04,259
你怎么可以这样

1634
02:07:04,330 --> 02:07:07,766
我不想一辈子都在你背后伴舞

1635
02:07:08,701 --> 02:07:10,032
对了...

1636
02:07:10,836 --> 02:07:12,667
我是JDC的领舞

1637
02:07:12,738 --> 02:07:13,295
滚开

1638
02:07:13,372 --> 02:07:14,737
你滚开

1639
02:07:14,940 --> 02:07:16,874
我不想沦落到维士努先生这样的日子

1640
02:07:18,010 --> 02:07:20,069
往后退

1641
02:07:21,380 --> 02:07:24,406
所有人 往后退

1642
02:07:27,153 --> 02:07:28,745
耳朵聋了吗

1643
02:07:29,889 --> 02:07:30,947
退后

1644
02:07:34,360 --> 02:07:35,657
嗨 果皮...

1645
02:07:37,296 --> 02:07:39,924
这打斗有没有让你想起你的贫民窟啊

1646
02:07:41,767 --> 02:07:45,703
"我唯一能做的就是教舞“你是这样说的 是吧

1647
02:07:46,405 --> 02:07:48,737
你教的那些 已经搬上舞台了

1648
02:07:51,076 --> 02:07:53,101
现在能教点什么呀

1649
02:07:56,715 --> 02:07:57,875
在十分钟内...

1650
02:08:11,397 --> 02:08:14,798
所以大家 你们以为谁会赢呢

1651
02:08:14,867 --> 02:08:17,802
JDC! JDC!

1652
02:08:38,023 --> 02:08:40,116
怎么了到底

1653
02:08:40,159 --> 02:08:42,252
干嘛都拉长了脸

1654
02:08:42,294 --> 02:08:44,228
我们赢了 赢了

1655
02:08:45,764 --> 02:08:48,631
JDC抄袭了我们的舞蹈

1656
02:08:48,701 --> 02:08:50,328
这样 我们已经算是赢了

1657
02:08:50,603 --> 02:08:52,127
我们应该庆祝庆祝

1658
02:08:53,639 --> 02:08:56,369
庆祝可以 可是我们上台怎么办

1659
02:08:56,642 --> 02:08:58,109
就快到我们了

1660
02:09:01,347 --> 02:09:04,839
你们要跳整个印度都跳的舞蹈

1661
02:09:06,785 --> 02:09:11,085
那个让所有人聚集起来的舞蹈

1662
02:09:11,357 --> 02:09:15,020
人家看着不能安静坐着的舞蹈

1663
02:09:15,094 --> 02:09:17,756
让看着的所有人都想跳舞的舞蹈

1664
02:09:17,796 --> 02:09:22,130
那个这些年来一直跳的舞蹈...

1665
02:09:22,334 --> 02:09:24,029
婚礼上跳的...

1666
02:09:24,069 --> 02:09:27,300
印度队赢了板球比赛的时候跳的...

1667
02:09:28,274 --> 02:09:30,139
象头神节日那天跳的

1668
02:09:30,342 --> 02:09:34,836
舞蹈靠的不是纪律

1669
02:09:36,649 --> 02:09:37,843
舞蹈靠的是心

1670
02:09:40,119 --> 02:09:41,245
A-B-C-D

1671
02:09:41,320 --> 02:09:42,981
每个人都能跳舞

1672
02:09:44,857 --> 02:09:46,347
每个人都能跳舞

1673
02:09:46,859 --> 02:09:48,053
耶

1674
02:10:19,925 --> 02:10:21,916
大家都加入进来

1675
02:10:32,738 --> 02:10:35,298
真是个精彩的经典舞表演

1676
02:10:35,374 --> 02:10:37,774
现在给你们介绍...

1677
02:10:37,843 --> 02:10:40,004
”由心起舞“的最后一个参赛表演...

1678
02:10:40,079 --> 02:10:41,842
DDR!

1679
02:12:02,127 --> 02:12:03,355
象头神万岁

1680
02:18:50,356 --> 02:18:53,356
由心而舞 舞不离心

